Перевод текста песни C'est la vie - Maurice Moore

C'est la vie - Maurice Moore
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни C'est la vie, исполнителя - Maurice Moore.
Дата выпуска: 20.10.2016
Язык песни: Английский

C'est la vie

(оригинал)
This your Monday morning anthem
Alarm clock going tantrum
Ketchup chain on your new shirt
But that’s life, shit happens
Homeless man with his hands out
I’d give you some if I had some
Some days I’m not happy with my life
But those the cards that I was dealt with
And I know, and I know, and I know
Some things ain’t in my control
One thing I can’t control
Is I owe it to my soul
C’est la vie
Got dumped on the phone, scream c’est la vie
Not invited to the party, c’est la vie
Can’t get the job that I wanted, c’est la vie
My summer love ain’t called me
I wear my heart on my sleeve for the world to see
I’m only human, so please just pray for me
C’est la vie
C’est la vie
Yeah yeah yeah
C’est la vie
I showed up early to my day job
I said mmm, nope, you don’t have one
I’m living like I got so many chances
I forgot I only have one
It could be worse, I got it so good
Always showing love in my hood
I don’t wanna be the one who
Don’t know what he got, oh
And I know, and I know, and I know
Some things ain’t in my control
One thing I can’t control
Is I owe it to my soul
C’est la vie
Got dumped on the phone, scream c’est la vie
Not invited to the party, c’est la vie
Can’t get the job that I wanted, c’est la vie
My summer love ain’t called me
I wear my heart on my sleeve for the world to see
I’m only human, so please just pray for me
C’est la vie
C’est la vie
Yeah yeah yeah
C’est la vie
Sittin' at the bust station like
My iPhone only third generation, yeah
C’est la vie, c’est la vie, c’est la vie
I’m really tryna let it go
Really hate bein' this broke, baby
Tryna get in the zone
Problems be followin' me home, baby yeah
And you not the one that gone
Everybody be pissin' me off, yeah
C’est la vie
Got dumped on the phone, scream c’est la vie
Not invited to the party, c’est la vie
Can’t get the job that I wanted, c’est la vie
My summer love ain’t called me, c’est la vie
I wear my heart on my sleeve for the world to see
I’m only human, so please just pray for me
C’est la vie
C’est la vie

Такова жизнь

(перевод)
Это твой гимн понедельника утром
Будильник впадает в истерику
Цепочка из кетчупа на новой рубашке
Но это жизнь, дерьмо случается
Бездомный с протянутыми руками
Я бы дал вам немного, если бы у меня было немного
Иногда я не доволен своей жизнью
Но те карты, с которыми я имел дело
И я знаю, и я знаю, и я знаю
Некоторые вещи не в моей власти
Одна вещь, которую я не могу контролировать
Должен ли я перед своей душой
Такова жизнь
Меня бросили по телефону, кричи c'est la vie
Не приглашен на вечеринку, c’est la vie
Не могу получить работу, которую хотел, c'est la vie
Моя летняя любовь не звала меня
Я ношу свое сердце на рукаве, чтобы мир увидел
Я всего лишь человек, поэтому, пожалуйста, просто помолись за меня.
Такова жизнь
Такова жизнь
да да да
Такова жизнь
Я рано пришел на работу
Я сказал ммм, нет, у тебя его нет
Я живу так, как будто у меня так много шансов
Я забыл, что у меня есть только один
Могло быть и хуже, у меня все так хорошо
Всегда показывая любовь в моем капюшоне
Я не хочу быть тем, кто
Не знаю, что у него есть, о
И я знаю, и я знаю, и я знаю
Некоторые вещи не в моей власти
Одна вещь, которую я не могу контролировать
Должен ли я перед своей душой
Такова жизнь
Меня бросили по телефону, кричи c'est la vie
Не приглашен на вечеринку, c’est la vie
Не могу получить работу, которую хотел, c'est la vie
Моя летняя любовь не звала меня
Я ношу свое сердце на рукаве, чтобы мир увидел
Я всего лишь человек, поэтому, пожалуйста, просто помолись за меня.
Такова жизнь
Такова жизнь
да да да
Такова жизнь
Сижу на автобусной станции, как
Мой iPhone только третьего поколения, да
C’est la vie, c’est la vie, c’est la vie
Я действительно пытаюсь отпустить это
Действительно ненавижу, когда это сломалось, детка
Пытаюсь попасть в зону
Проблемы будут следовать за мной домой, детка, да
И ты не тот, кто ушел
Все меня бесят, да
Такова жизнь
Меня бросили по телефону, кричи c'est la vie
Не приглашен на вечеринку, c’est la vie
Не могу получить работу, которую хотел, c'est la vie
Моя летняя любовь не звала меня, c’est la vie
Я ношу свое сердце на рукаве, чтобы мир увидел
Я всего лишь человек, поэтому, пожалуйста, просто помолись за меня.
Такова жизнь
Такова жизнь
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Little More 2017
June 21st 2017
Destination Unknown 2018
Having Fun 2017
Slide On Me 2019
Thotline 2017
Pass On By (Interlude) 2019
dreamer interlude 2017
Cut Me Loose 2019
Your Man 2017
One Night Stand 2019
tell me it's true. 2021
hate 2 be you. 2020
The Feels 2016
Cherry Bomb 2019
you're mine. 2020
3 O'Clock 2018
Diamonds On Splash 2020
eyes. 2020
Be Mine 2017

Тексты песен исполнителя: Maurice Moore