Перевод текста песни C'est la vie - Maurice Moore

C'est la vie - Maurice Moore
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни C'est la vie , исполнителя -Maurice Moore
В жанре:Поп
Дата выпуска:20.10.2016
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

C'est la vie (оригинал)Такова жизнь (перевод)
This your Monday morning anthem Это твой гимн понедельника утром
Alarm clock going tantrum Будильник впадает в истерику
Ketchup chain on your new shirt Цепочка из кетчупа на новой рубашке
But that’s life, shit happens Но это жизнь, дерьмо случается
Homeless man with his hands out Бездомный с протянутыми руками
I’d give you some if I had some Я бы дал вам немного, если бы у меня было немного
Some days I’m not happy with my life Иногда я не доволен своей жизнью
But those the cards that I was dealt with Но те карты, с которыми я имел дело
And I know, and I know, and I know И я знаю, и я знаю, и я знаю
Some things ain’t in my control Некоторые вещи не в моей власти
One thing I can’t control Одна вещь, которую я не могу контролировать
Is I owe it to my soul Должен ли я перед своей душой
C’est la vie Такова жизнь
Got dumped on the phone, scream c’est la vie Меня бросили по телефону, кричи c'est la vie
Not invited to the party, c’est la vie Не приглашен на вечеринку, c’est la vie
Can’t get the job that I wanted, c’est la vie Не могу получить работу, которую хотел, c'est la vie
My summer love ain’t called me Моя летняя любовь не звала меня
I wear my heart on my sleeve for the world to see Я ношу свое сердце на рукаве, чтобы мир увидел
I’m only human, so please just pray for me Я всего лишь человек, поэтому, пожалуйста, просто помолись за меня.
C’est la vie Такова жизнь
C’est la vie Такова жизнь
Yeah yeah yeah да да да
C’est la vie Такова жизнь
I showed up early to my day job Я рано пришел на работу
I said mmm, nope, you don’t have one Я сказал ммм, нет, у тебя его нет
I’m living like I got so many chances Я живу так, как будто у меня так много шансов
I forgot I only have one Я забыл, что у меня есть только один
It could be worse, I got it so good Могло быть и хуже, у меня все так хорошо
Always showing love in my hood Всегда показывая любовь в моем капюшоне
I don’t wanna be the one who Я не хочу быть тем, кто
Don’t know what he got, oh Не знаю, что у него есть, о
And I know, and I know, and I know И я знаю, и я знаю, и я знаю
Some things ain’t in my control Некоторые вещи не в моей власти
One thing I can’t control Одна вещь, которую я не могу контролировать
Is I owe it to my soul Должен ли я перед своей душой
C’est la vie Такова жизнь
Got dumped on the phone, scream c’est la vie Меня бросили по телефону, кричи c'est la vie
Not invited to the party, c’est la vie Не приглашен на вечеринку, c’est la vie
Can’t get the job that I wanted, c’est la vie Не могу получить работу, которую хотел, c'est la vie
My summer love ain’t called me Моя летняя любовь не звала меня
I wear my heart on my sleeve for the world to see Я ношу свое сердце на рукаве, чтобы мир увидел
I’m only human, so please just pray for me Я всего лишь человек, поэтому, пожалуйста, просто помолись за меня.
C’est la vie Такова жизнь
C’est la vie Такова жизнь
Yeah yeah yeah да да да
C’est la vie Такова жизнь
Sittin' at the bust station like Сижу на автобусной станции, как
My iPhone only third generation, yeah Мой iPhone только третьего поколения, да
C’est la vie, c’est la vie, c’est la vie C’est la vie, c’est la vie, c’est la vie
I’m really tryna let it go Я действительно пытаюсь отпустить это
Really hate bein' this broke, baby Действительно ненавижу, когда это сломалось, детка
Tryna get in the zone Пытаюсь попасть в зону
Problems be followin' me home, baby yeah Проблемы будут следовать за мной домой, детка, да
And you not the one that gone И ты не тот, кто ушел
Everybody be pissin' me off, yeah Все меня бесят, да
C’est la vie Такова жизнь
Got dumped on the phone, scream c’est la vie Меня бросили по телефону, кричи c'est la vie
Not invited to the party, c’est la vie Не приглашен на вечеринку, c’est la vie
Can’t get the job that I wanted, c’est la vie Не могу получить работу, которую хотел, c'est la vie
My summer love ain’t called me, c’est la vie Моя летняя любовь не звала меня, c’est la vie
I wear my heart on my sleeve for the world to see Я ношу свое сердце на рукаве, чтобы мир увидел
I’m only human, so please just pray for me Я всего лишь человек, поэтому, пожалуйста, просто помолись за меня.
C’est la vie Такова жизнь
C’est la vieТакова жизнь
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: