| Vad sa du, la du dig med kläder
| Что ты сказал, ты легла спать в одежде
|
| Med ansiktet nedåt i en pöl?
| С лицом в луже?
|
| Vem var och snokade bland knivarna
| Кто шнырял среди ножей
|
| Och mumla nånting om å dö?
| И бормотать что-то о смерти?
|
| Det var inte jag
| Это был не я
|
| Jag lovar det var inte jag
| Я обещаю, что это был не я
|
| Jag bara tänkte, liksom, att
| Я просто подумал, типа, что
|
| Bara låt de vara
| Просто позвольте им быть
|
| Jag vill inte oroa
| я не хочу волноваться
|
| Jag bara tänkte, liksom, att
| Я просто подумал, типа, что
|
| Det luktar gasspis, slog du av den?
| Пахнет газовой плитой, ты ее выключил?
|
| Ska du gå motorvägen hem?
| Ты собираешься ехать по шоссе домой?
|
| Har du reflex då, jasså inte?
| Значит, у тебя есть рефлекс, ну нет?
|
| Vad sa du, mot färdriktningen?
| Что вы сказали против направления движения?
|
| Det var inte jag
| Это был не я
|
| Jag lovar det var inte jag
| Я обещаю, что это был не я
|
| Jag bara tänkte, liksom, att
| Я просто подумал, типа, что
|
| Bara låt de vara
| Просто позвольте им быть
|
| Jag vill inte oroa
| я не хочу волноваться
|
| Jag bara tänkte, liksom, att
| Я просто подумал, типа, что
|
| Ett brustet hjärta, orättvisor
| Разбитое сердце, несправедливость
|
| Du söker upp sånt, eller hur?
| Вы ищете это, верно?
|
| Gräver i samma gamla skithög
| Копаться в той же старой куче дерьма
|
| Som alla andra dumma djur dumma
| Как и все другие глупые животные глупые
|
| Det var inte jag
| Это был не я
|
| Jag lovar det var inte jag
| Я обещаю, что это был не я
|
| Jag bara tänkte, liksom, att
| Я просто подумал, типа, что
|
| Bara låt de vara
| Просто позвольте им быть
|
| Jag vill inte oroa
| я не хочу волноваться
|
| Jag bara tänkte, liksom, att | Я просто подумал, типа, что |