| Du var den enda som verkligen såg mig
| Ты был единственным, кто действительно видел меня
|
| Bland alla andra nollor och dumhuven i församlingen
| Среди всех остальных нулей и идиотов в церкви
|
| Du vet, jag faller inte lätt men faller hårt emellanåt
| Знаешь, я не падаю легко, но иногда падаю тяжело
|
| För somligt och enstaka företeelser, människor
| Для некоторых и случайных явлений люди
|
| Jag ville känna sådär som andra känner
| Я хотел чувствовать то, что чувствуют другие
|
| Jag ville bli älskad sådär som andra blir älskade
| Я хотел, чтобы меня любили так, как любят других
|
| Sent en natt när jag smög på dig öppna sig marken under mig
| Однажды поздно ночью, когда я подкрался к тебе, земля разверзлась подо мной.
|
| Jord blev till eld, kropp fängelse, ingen väg ut ur mitt helvete
| Земля стала огнём, телесной тюрьмой, из моего ада нет выхода.
|
| Tid och omgivning vände sig mot mig, vägar jag gått blev fotbojor
| Время и окружение повернулись ко мне, пути, по которым я шел, стали кандалами для ног.
|
| Trodde jag äntligen närmat mig nått när allt i själva verket var längre ifrån
| Думал, что наконец-то стал ближе, когда на самом деле все было дальше
|
| Jag ville känna sådär som andra känner
| Я хотел чувствовать то, что чувствуют другие
|
| Jag ville bli älskad sådär som andra blir älskade | Я хотел, чтобы меня любили так, как любят других |