| «Ingenting förändras, var man är en ö»
| «Ничего не меняется, где ты остров»
|
| Tänkt innan jag däckade framför teven, full på öl
| Подумал, прежде чем я накрылся перед телевизором, пьяный от пива
|
| Och sen in i drömlös sömn, vaknade helt öm
| А потом в сон без сновидений, проснулся совершенно больным
|
| Och ensam alla hade gått hem! | И в одиночестве все пошли домой! |
| äntligen!
| в конце концов!
|
| Själv med självhat klarar jag
| Я могу справиться с ненавистью к себе
|
| Det är alla andra och förväntningarna
| Это все остальные и ожидания
|
| Tio svarta fingrar här som fingrar på nått vitt
| Десять черных пальцев здесь, как пальцы на чем-то белом
|
| Längst uppe på armarna: ansiktet där är mitt
| В верхней части рук: лицо там мое
|
| Plufsigt blekt hår, i själen 90 år
| Пушистые обесцвеченные волосы, в душе 90 лет
|
| I verkligheten inte ens hälften men men men
| На самом деле даже не половина а а но
|
| Själv med självhat klarar jag
| Я могу справиться с ненавистью к себе
|
| Det är alla andra och förväntningarna
| Это все остальные и ожидания
|
| Jag minns när jag var yngre, till och med när jag var ung
| Я помню, когда я был моложе, даже когда я был молод
|
| Jag minns när hela livet mitt vibrerade av punk
| Я помню, когда вся моя жизнь вибрировала с панком
|
| Lägg på drygt 20 år, ännu mindre hår
| Надеть чуть больше 20 лет, еще меньше волос
|
| Och fyrtio kilo: ge och ta ett par en del är likadant
| И сорок кило: дай и возьми пару часть то же самое
|
| Själv med självhat klarar jag
| Я могу справиться с ненавистью к себе
|
| Det är alla andra och förväntningarna | Это все остальные и ожидания |