| I’m down to my last drop of faith
| Я до последней капли веры
|
| My last ounce of strength
| Моя последняя унция силы
|
| My knees are worn
| Мои колени изношены
|
| From waitin' on a miracle
| От ожидания чуда
|
| I’ve prayed, God, I’ve prayed
| Я молился, Боже, я молился
|
| I’ve stormed the gates in Jesus' name
| Я штурмовал ворота во имя Иисуса
|
| Crying out night and day
| Плач ночью и днем
|
| Just waitin' on a miracle
| Просто жду чуда
|
| But I don’t know how much longer
| Но я не знаю, сколько еще
|
| I can hold out hope tonight
| Я могу надеяться сегодня вечером
|
| And I wish my will was stronger
| И я хочу, чтобы моя воля была сильнее
|
| But instead I’m just a weary heart
| Но вместо этого я просто усталое сердце
|
| Waitin' on a miracle
| Ожидание чуда
|
| I’ve heard Your hand can calm a raging sea
| Я слышал, Твоя рука может успокоить бушующее море
|
| But can You calm the storm in me
| Но можешь ли Ты успокоить бурю во мне?
|
| 'Cause that’s how it feels
| Потому что так оно и есть
|
| When you’re waitin' on a miracle
| Когда ты ждешь чуда
|
| And my soul longs for the day
| И моя душа жаждет дня
|
| When I see the answer to the prayer I’ve prayed
| Когда я вижу ответ на молитву, которой я молился
|
| And it’ll all be worth the wait
| И все это стоит ожидания
|
| Waitin' on a miracle | Ожидание чуда |