| When tears don’t hide the tragedies
| Когда слезы не скрывают трагедии
|
| And all you want is a reason for the world
| И все, что вы хотите, это причина для мира
|
| No comfort in the greeting card
| Нет комфорта в поздравительной открытке
|
| Cause God is good
| Потому что Бог хороший
|
| But life’s still hard
| Но жизнь по-прежнему тяжела
|
| And your heart just wants a reason for the world
| И твое сердце просто хочет причину для мира
|
| Maybe the reason for the pain
| Может быть, причина боли
|
| Is so we would pray for strength
| Так ли мы будем молиться о силе
|
| And maybe the reason for the strength
| И, может быть, причина в силе
|
| Is so that we would not lose hope
| Чтобы мы не теряли надежды
|
| And maybe the reason for all hope
| И, может быть, причина всей надежды
|
| Is so that we could face the world
| Это так, чтобы мы могли столкнуться с миром
|
| And the reason for the world
| И причина мира
|
| Is to make us long for home
| Чтобы заставить нас тосковать по дому
|
| For God so loved your broken heart
| Ибо Бог так любил твое разбитое сердце
|
| He sent his son to where you are
| Он послал своего сына туда, где ты
|
| And he died
| И он умер
|
| To give a reason for the world
| Чтобы объяснить причину мира
|
| So lift your sorrows to the one
| Так поднимите свои печали к одному
|
| Whose plan for you has just begun
| Чей план для вас только начался
|
| And rests here in the hands that hold the world
| И покоится здесь, в руках, которые держат мир
|
| Cause maybe the reason for the pain
| Потому что, может быть, причина боли
|
| Is so we would pray for strength
| Так ли мы будем молиться о силе
|
| And maybe the reason for the strength
| И, может быть, причина в силе
|
| Is so that we would not lose hope
| Чтобы мы не теряли надежды
|
| And maybe the reason for all hope
| И, может быть, причина всей надежды
|
| Is so that we could face the world
| Это так, чтобы мы могли столкнуться с миром
|
| And the reason for the world
| И причина мира
|
| Is to make us long for home
| Чтобы заставить нас тосковать по дому
|
| Well I know you’re past the point of broken
| Ну, я знаю, что ты уже не сломлен
|
| Surrounded by your fear
| Окруженный вашим страхом
|
| I know your feet are tired and weary
| Я знаю, что твои ноги устали и устали
|
| From the road that you walked down here
| С дороги, по которой вы шли сюда
|
| But just keep your eyes on heaven
| Но просто не своди глаз с небес
|
| And know that you are not alone
| И знай, что ты не один
|
| Remember the reason for the world
| Помните причину мира
|
| No ear has heard
| Ни одно ухо не слышало
|
| No eye has seen
| Ни один глаз не видел
|
| Not even in your wildest dreams
| Даже в самых смелых мечтах
|
| A beauty that awaits beyond this world
| Красота, которая ждет за пределами этого мира
|
| When you look into the eyes of grace
| Когда ты смотришь в глаза благодати
|
| And hear the voice of mercy say
| И услышать голос милосердия сказать
|
| Child, welcome to the reason for the world | Дитя, добро пожаловать в разум мира |