| One stopped on the day she heard him say
| Один остановился в тот день, когда она услышала, как он сказал
|
| «I don’t love you anymore»
| «Я тебя больше не люблю»
|
| One stopped on the front porch, 6 years old watching dad walk out the door
| Один остановился на крыльце, 6 лет, наблюдая, как папа выходит за дверь.
|
| Open your eyes
| Открой свои глаза
|
| Open your eyes
| Открой свои глаза
|
| And dream again
| И снова мечта
|
| One stopped when the doctors said,
| Один остановился, когда врачи сказали:
|
| «You'll never have a baby of your own»
| «У тебя никогда не будет собственного ребенка»
|
| And one stopped after two attempts at rehab
| И один остановился после двух попыток реабилитации
|
| Couldn’t help him get control
| Не мог помочь ему получить контроль
|
| Open your eyes
| Открой свои глаза
|
| Open your eyes
| Открой свои глаза
|
| And dream again
| И снова мечта
|
| Your lungs are still breathing
| Ваши легкие все еще дышат
|
| Your heart is still beating
| Ваше сердце все еще бьется
|
| The end’s where the future begins
| Конец там, где начинается будущее
|
| Just open your eyes, open your eyes
| Просто открой глаза, открой глаза
|
| And dream again
| И снова мечта
|
| All your would’ve beens, your could’ve beens, your should’ve beens
| Все, что было бы, могло бы быть, должно было быть
|
| Just give ‘em all to me
| Просто отдай их мне
|
| Take one last look at who you were
| Взгляните в последний раз на то, кем вы были
|
| And now let me show you who you still can be
| А теперь позвольте мне показать вам, кем вы все еще можете быть
|
| Open your eyes, just open your eyes
| Открой глаза, просто открой глаза
|
| And dream again
| И снова мечта
|
| I know the plans that I have for you
| Я знаю планы, которые у меня есть для тебя
|
| A hope and a future, a future
| Надежда и будущее, будущее
|
| One starts at the altar where «I'll never love again» becomes «I do»
| Начинаешь у алтаря, где «Я больше никогда не буду любить» становится «Я люблю».
|
| One starts with a whisper, child, you’ve always had a Father here with you
| Начинаешь с шепота, дитя, с тобой всегда был Отец
|
| And one starts with a baby in the backseat that they thought they’d never be
| И все начинают с ребенка на заднем сиденье, которым они думали, что никогда не будут
|
| bringing home
| приведение домой
|
| And one starts down on bended knee crying, «Jesus, I finally see,
| И один начинает падать на колени, плача: «Иисус, я наконец вижу,
|
| I can’t beat this on my own» | Я не могу справиться с этим самостоятельно» |