| It's a house full of noise 'cause the family's all in town | В доме шумно, ведь в городе собралась вся семья, |
| It's an attic full of toys so the kids won't find out | Чердак завален игрушками, чтобы дети их не нашли, |
| The smell of cookies in the oven, it's a slow dance in the kitchen | Запах печенья из духовки, медленный танец по кухне, |
| Oh, ain't it somethin', it's a Christmas to believe in | О, разве это не здорово, это Рождество, в которое веришь... |
| - | - |
| It's in the snow making angels, it's a mistletoe kiss | Оно в снежных ангелах, в поцелуях под омелой, |
| It's an empty seat at the table to remember who we miss | В пустующем месте у стола в память о тех, кого нет с нами, |
| It's a candle light carol, it's a grateful choir singin' | Это рождественские гимны, благодарственный хор, поющий |
| Oh Hark! The Herald, it's a Christmas to believe in | "Oh Hark! The Herald", вот Рождество, в которое веришь... |
| - | - |
| More than just a Merry Christmas | Не просто Счастливого Рождества, |
| I'm wishing you a Christmas to believe in | Я желаю тебе Рождества, в которое веришь, |
| Where the moments turn to memories | С мгновениями, которые остаются в памяти, |
| And years from now you'll close your eyes and see them | Которые будешь видеть спустя годы, стоит лишь закрыть глаза, |
| More than just another busy season | Не просто очередной праздничной суеты — |
| I'm wishing you a Christmas to believe in | Я желаю тебе Рождества, в которое веришь... |
| - | - |
| It's a blanket by the fire watching all our favorite movies | Оно в одеяле у камина за просмотром любимых фильмов, |
| "It's A Wonderful Life" in black and white just like it should be | "Эта замечательная жизнь", черно-белая, какой и должна быть, |
| It's Salvation Army bells, hear them ringing to remind us | Это колокольчики Армии Спасения, чей звон напомнит нам о том, |
| There's a world that needs our help, may compassion come and find us | Что мир нуждается в нашей помощи, и, возможно, сострадание нас отыщет... |
| - | - |
| More than just a Merry Christmas | Не просто Счастливого Рождества, |
| I'm wishing you a Christmas to believe in | Я желаю тебе Рождества, в которое веришь, |
| Where the moments turn to memories | С мгновениями, которые остаются в памяти, |
| And years from now you'll close your eyes and see them | Которые будешь видеть спустя годы, стоит лишь закрыть глаза, |
| More than just another busy season | Не просто очередной праздничной суеты — |
| I'm wishing you a Christmas to believe in | Я желаю тебе Рождества, в которое веришь, |
| A Christmas to believe in | Рождества, в которое веришь... |
| - | - |
| Hallelujah, we believe in Christmas | Аллилуйя, мы верим в Рождество! |
| - | - |
| It's grandpa's Bible opened up to Luke Chapter 2 | Это дедушкина Библия, открытая на Евангелии от Луки, гл. 2, |
| It's the greatest gift of love being born for me and you | Величайший дар любви, рожденный для меня и тебя, |
| It's a heart returning home to the One who is the reason | Сердце, возвращающееся домой к Тому, кто есть причина |
| Every Christmas is a Christmas to believe in | Того, что каждое Рождество — то, в которое веришь, |
| May your Christmas be a Christmas to believe in | Пусть и ваше Рождество будет таким... |
| - | - |