| Won’t you come back to me?
| Ты не вернешься ко мне?
|
| Now I will never see
| Теперь я никогда не увижу
|
| My reflection in your eyes
| Мое отражение в твоих глазах
|
| Won’t you come back to me?
| Ты не вернешься ко мне?
|
| I’ll tell you everything
| я тебе все расскажу
|
| Take me away, don’t love anymore
| Забери меня, не люби больше
|
| Take me instead, I’m dead at the door
| Возьми меня вместо этого, я мертв у двери
|
| Take me away, I can’t love anyone but you
| Забери меня, я не могу любить никого, кроме тебя
|
| And nothing was meant to be
| И ничего не должно было быть
|
| That means we were always free
| Это означает, что мы всегда были свободны
|
| And there’s nothing we become
| И мы ничем не становимся
|
| Won’t you come back to me?
| Ты не вернешься ко мне?
|
| I’ll tell you everything
| я тебе все расскажу
|
| Take me away, I don’t love anymore
| Забери меня, я больше не люблю
|
| Take me instead, I’m dead at the door
| Возьми меня вместо этого, я мертв у двери
|
| Take me away, I can’t love anyone but you
| Забери меня, я не могу любить никого, кроме тебя
|
| Take me away, I don’t love anymore
| Забери меня, я больше не люблю
|
| Take me instead, I’m dead at the door
| Возьми меня вместо этого, я мертв у двери
|
| Take me away, I can’t love anyone but you
| Забери меня, я не могу любить никого, кроме тебя
|
| I knew you, too
| Я тоже тебя знал
|
| Afraid of yourself
| Боишься себя
|
| Afraid of me
| Боюсь меня
|
| (Take me instead) Afraid of myself
| (Возьми меня вместо этого) Боюсь себя
|
| (Take me away) Afraid of you
| (Забери меня) Боюсь тебя
|
| (Take me instead) Afraid of yourself
| (Возьми меня вместо этого) Боишься себя
|
| (Take me away) Afraid of me | (Забери меня) Боишься меня |