| Somber the city lights
| Мрачные огни города
|
| Praise and shadow lines inside of you
| Линии похвалы и тени внутри вас
|
| Nobody likes being lost
| Никто не любит быть потерянным
|
| Clinging to their feelings like they’re strong
| Цепляясь за свои чувства, как будто они сильны
|
| I’m willing to pay the price to get back home
| Я готов заплатить цену, чтобы вернуться домой
|
| So we ride away
| Итак, мы уезжаем
|
| Back toward the river
| Назад к реке
|
| Rejoice, rejoice, woah-oa-oa-oah
| Радуйся, радуйся, воах-оа-оа-оах
|
| I can hear the source echo the riddles
| Я слышу, как источник повторяет загадки
|
| Of wars we used to wage
| О войнах, которые мы вели
|
| I can feel it coming down
| Я чувствую, как это происходит
|
| In the rain, the sorrow drowns
| В дожде печаль тонет
|
| Bullet holes we’re carving out
| Пулевые отверстия, которые мы вырезаем
|
| Stitch 'em up; | Сшейте их; |
| don’t back down
| не отступай
|
| I got my eye on the other side
| Я посмотрел на другую сторону
|
| Ditch divided lines, break it through
| Избавьтесь от разделенных линий, сломайте их
|
| No longer trapped in these walls
| Больше не в ловушке этих стен
|
| Begging for a different point of view
| Выпрашивание другой точки зрения
|
| I don’t wanna stay inside all alone
| Я не хочу оставаться внутри одна
|
| So we ride away
| Итак, мы уезжаем
|
| Back toward the river
| Назад к реке
|
| Rejoice, rejoice, woah-oa-oa-oah
| Радуйся, радуйся, воах-оа-оа-оах
|
| I can hear the source echo the riddles
| Я слышу, как источник повторяет загадки
|
| Of wars we used to wage
| О войнах, которые мы вели
|
| I can feel it coming down
| Я чувствую, как это происходит
|
| In the rain, the sorrow drowns
| В дожде печаль тонет
|
| Bullet holes we’re carving out
| Пулевые отверстия, которые мы вырезаем
|
| Stitch 'em up; | Сшейте их; |
| don’t back down
| не отступай
|
| From a simple point of view
| С простой точки зрения
|
| I can finally see the truth
| Я наконец-то вижу правду
|
| You are me, and I am you
| Ты это я, а я это ты
|
| Just let it go, let it go, let it go
| Просто отпусти, отпусти, отпусти
|
| So we ride away
| Итак, мы уезжаем
|
| Rejoice, rejoice
| Радуйся, радуйся
|
| I can hear the source echo the riddles
| Я слышу, как источник повторяет загадки
|
| The wars no longer rage
| Войны больше не бушуют
|
| I can feel it coming down
| Я чувствую, как это происходит
|
| In the rain, the sorrow drowns
| В дожде печаль тонет
|
| Bullet holes we’re carving out
| Пулевые отверстия, которые мы вырезаем
|
| Stitch 'em up; | Сшейте их; |
| don’t back down
| не отступай
|
| From a simple point of view
| С простой точки зрения
|
| I can finally see the truth
| Я наконец-то вижу правду
|
| You are me, and I am you
| Ты это я, а я это ты
|
| Let’s let it go, let it go, let it go
| Давай отпустим, отпустим, отпустим
|
| Woah-oa-oah, let it go
| Уоу-оа-оу, пусть это идет
|
| Oh-oh-oh, let it go
| О-о-о, отпусти
|
| Let it go, just let it go, just let it go, just let it go | Отпусти, просто отпусти, просто отпусти, просто отпусти |