| Я помню, когда он был маленьким мальчиком, я много лет знал его маму
|
| Теперь он хочет быть, хочет быть игроком, я его помню
|
| Сопливил нос, не знал, как завязать шнурки
|
| Теперь он хочет быть торговцем наркотиками, так называемым сутенером
|
| И его игра с маской, это еще не все
|
| Я знал его отца… отец был не таким
|
| (Сутенерская вечеринка) сутенерши (сутенерская вечеринка) мотыги
|
| (Сутенерская вечеринка, сутенёрская вечеринка, сутенёрская вечеринка, сутенёрская вечеринка)
|
| О дерьмо, йоу, это съезд сутенеров проходит в Нью-Йорке, мальчик
|
| Эй, тебе лучше спуститься, мы здесь, в Нью-Йорке.
|
| С самыми крутыми, лучшими, лучшими бабами здесь, в Нью-Йорке.
|
| Я говорю тебе, мальчик, у нас трясутся задницы, у нас трясутся сиськи
|
| Все здесь, мой брат, мы должны спуститься на съезд сутенеров
|
| Сутенерская вечеринка, отдых на сутенерской вечеринке (о, о, о)
|
| Приезжайте и покатайтесь со мной, где висят сутенерши
|
| Большие цепи, обернутые вокруг шеи, очки, под гладкими кольцами
|
| Burri 'bird los', коричневые тимбы, возвраты
|
| Тяжелый коньяк, пятна на вишневых шубах
|
| Большинство цыплят пьют, почти каждая птица давится
|
| Но вечеринка закончилась, когда эта десси курит
|
| Вы уже держите людей, это дело Дона
|
| Найдите урода со светлыми волосами и знающего ладонь
|
| Здесь мои бывшие зэки, с обнаженными руками
|
| Я следующий, изголодался по пиву, бомба в этом году
|
| Да, тесто мы получаем, это дро, мы щелкаем, что после
|
| Шоу, мы рвем, эти мотыги, сутенеримся в моде
|
| Mo 'потягивают, и одежду раздевают, мы разбиваем
|
| Наш удав сжимает большие уплотнения
|
| Мы не уйдем, пока не разорвем все до последнего цента
|
| У сутенера никогда не было слепых, сука, лучше у меня, у меня
|
| О дерьмо, йоу, гребаный епископ Дон Жуан
|
| Белый Мо, Джоди, чертова смена ленты
|
| Как дела, мой ниггер, йоу, это вечеринка сутенера
|
| В этой суке, мальчик ... у нас есть сутенер слева
|
| И все, вы знаете, что говорите, мы получили мотыги справа
|
| И дерьмо, у нас есть сутенер передо мной, у меня есть сутенер позади меня
|
| Эй, это должно быть чертова вечеринка для сутенеров, чувак.
|
| Эй, какого хрена твои драгоценности так сияют, чувак?
|
| Золотая задница скрипит, больше, чем ад, чувак
|
| Эй, эта шуба, которую ты надела на моего брата, йоу, слово - связь
|
| Самый больной человек
|
| Эй, я покидаю лабораторию, гетто потрясающе, с ног до головы
|
| Chillin 'в некоторых из кодовых красных
|
| Ты знаешь, я оставляю солдатский хлеб
|
| Знаешь, я отбрасываю молот, ублюдок, лучше держи голову
|
| Теперь это съезд аллигаторов и страусов
|
| И я получил мак года, подоенный на месте
|
| В этом слезоточивом шелке это сутенерство
|
| Прихрамывал бобровую шкуру.
|
| Уважайте халат с лучшими мотыгами из розовой норки
|
| Потею мое когда-либо желание, как будто я мечтаю о Джинни
|
| Так что они все ходят в бикини стринги
|
| Вещь, поверь, не всем под силу
|
| Я получаю хлеб из книги, под столом
|
| Я схожу с ума под столом
|
| Налей мою бутылку, сука, потягивая бутылку Crys'
|
| Крупные игроки в этом суставе, это было сутенерство
|
| С тех пор, как сутенерствовал, сутенерил, сутенерил
|
| из Голливуда в Детройт
|
| Эй, это твой розовый кадиллак, припаркованный перед входом.
|
| Эй, чей это Роллс-Ройс
|
| Эй, подожди, кто только что подъехал на этом "Бентли"?
|
| О дерьмо, эти сутенерши сошли с ума
|
| Они споткнулись о Нью-Йорк
|
| Сегодня у нас будет новый съезд сутенеров в Нью-Йорке.
|
| Что здесь происходит, где Фокси Браун, где Пэм Гриер?
|
| Эй, кто-нибудь, скажите мне что-нибудь, я вот-вот сойду с ума
|
| У нас здесь есть все это хорошее дерьмо, самые летающие женщины
|
| Самые плохие игроки, игроки среди игроков
|
| Игроки еще не знают, что они игроки
|
| Все девять ярдов… |