| Haha, yeah.
| Ха-ха, да.
|
| See man? | Видишь человека? |
| Playas, man
| Плайяс, чувак
|
| That’s how it is, can’t stop, knowhatimean
| Вот как это, не могу остановиться, знаю, что
|
| I mean feel me, man, feel where I’m comin' from, bro
| Я имею в виду, почувствуй меня, чувак, почувствуй, откуда я, братан
|
| Mami, dancin' on my lap, tell me can you feel that?
| Мами, танцуй у меня на коленях, скажи мне, ты чувствуешь это?
|
| We can get up out of here, I got somewhere to chill at
| Мы можем выбраться отсюда, мне есть где отдохнуть
|
| Rims on the Cadillac, go round and round
| Диски на Кадиллаке, крутись и крутись
|
| Round ---- that’s that coach talk
| Круглый ---- это разговор тренера
|
| Heard ya’ll niggas love to smoke and shit, get ya head right
| Слышал, ниггеры любят курить и дерьмо, поправляйся
|
| Ladies you can roll with me, I break day light
| Дамы, вы можете кататься со мной, я разбиваю дневной свет
|
| Holla in the afternoon, crush on the latenight
| Холла днем, влюбляйся в ночь
|
| Playas, thugs, pimps -- they don’t play right
| Плайя, головорезы, сутенерши - они играют неправильно
|
| I coach and I stroke my chicks, never play fight
| Я тренирую и глажу своих цыплят, никогда не играю в драку
|
| That’s heavy, you can quote the kid, nothing to take life
| Это тяжело, вы можете процитировать ребенка, нечего отнимать жизнь
|
| Jealous, you hate the kid, well you can stay tight
| Завидуешь, ты ненавидишь ребенка, ну, ты можешь держаться крепко
|
| Or focus, seein' it dog, I never lose sight
| Или сосредоточься, увидишь собаку, я никогда не теряю из виду
|
| I move around, so I booked a few flights (yup)
| Я передвигаюсь, поэтому забронировал несколько рейсов (ага)
|
| Met two chicks that fuck with two dikes
| Встретил двух телочек, которые трахаются с двумя дайками
|
| Got 'em from the airport, it’s on for two nights
| Получил их из аэропорта, это на две ночи
|
| They always catch feelings, guess it’s just life
| Они всегда ловят чувства, думаю, это просто жизнь
|
| I always cut 'em off, guess I’m just trife
| Я всегда отрезаю их, думаю, я просто мелочь
|
| And I never call back, guess it’s just phife
| И я никогда не перезваниваю, думаю, это просто болтовня
|
| That got me fucked up, dog, you know this ain’t right
| Это меня испортило, собака, ты знаешь, что это неправильно
|
| Too many ladies on my -- whew -- so I’m lovin' them right, uh-huh
| Слишком много дам на моем - уф -- так что я люблю их правильно, ага
|
| (Starr)
| (Старр)
|
| (Where them dollas at?) Mah, you ain’t built for that
| (Где эти доллары?) Мах, ты не создан для этого
|
| We on another level, (boo, I’ll take you higher than that
| Мы на другом уровне, (бу, я возьму вас выше этого
|
| I take you to a place you ain’t never seen before)
| Я отвезу тебя в место, которого ты никогда раньше не видел)
|
| Shorty, you talk slick, let the kid, hear more
| Коротышка, ты говоришь ловко, позволь ребенку услышать больше
|
| (I'm like a diamond in the rough, some said, I talk tough
| (Некоторые говорили, что я как необработанный алмаз, я говорю жестко
|
| They be like, we’re the novelty, callin' you bluff)
| Они говорят, что мы новинка, называя вас блефом)
|
| I’m like a buggy eye, ride with class and talk thug talk
| Я как глючный глаз, катаюсь с классом и болтаю о головорезах
|
| Live the street life, the new king of New York
| Живи уличной жизнью, новый король Нью-Йорка
|
| (I like your style, white tee, rocked over your wife beat')
| (Мне нравится твой стиль, белая футболка, раскачивающаяся над ритмом твоей жены')
|
| I like my girl fiesty, every night she let me beat it
| Мне нравится моя девушка Фисти, каждую ночь она позволяла мне победить
|
| (But it’s not like me, to tie down or be a wifey)
| (Но это не похоже на меня, связывать или быть женой)
|
| But it’s not like me to tie down, but if you like me
| Но не в моем вкусе завязывать, но если я тебе нравлюсь
|
| We can swing an ep', just don’t bring your friends
| Мы можем качать ep', только не приводите своих друзей
|
| Cause you know how they act, when they see that Benz
| Потому что ты знаешь, как они действуют, когда видят этот Бенц.
|
| (What you mean my friends) Yeah (See I roll for self
| (Что вы имеете в виду, мои друзья) Да (видите, я катаюсь для себя
|
| I got a got a coupe for two, I do mine for stealth) come on
| У меня есть купе на двоих, я делаю свой для стелса) давай
|
| You know what I mean? | Если вы понимаете, о чем я? |
| Just coaches baby, that’s it man
| Просто тренируй ребенка, вот и все, чувак.
|
| 24/7 man, 365 man, that’s that coach talk, man
| 24/7 человек, 365 человек, это разговор тренера, чувак
|
| Get it together man, Brooklyn, man, Mathematics, man
| Соберись, чувак, Бруклин, чувак, Математика, чувак
|
| Starr, man, Bald Head, man, it’s the coach talkin' nigga
| Старр, чувак, Лысая голова, чувак, это тренер говорит о ниггере
|
| It’s the coach talking, nigga. | Это говорит тренер, ниггер. |
| you know I’m being a player, baby
| ты знаешь, что я игрок, детка
|
| Yeah, it’s that coach talking, nigga… it’s that coach talking, nigga | Да, это говорит тренер, ниггер ... это говорит тренер, ниггер |