| Uden om systemet, vi laver massari
| Вне системы мы делаем массари
|
| Når vi laver massari, skal du holde din kæft eller snak til mig
| Когда мы делаем массари, заткнись или поговори со мной
|
| blackberry
| ежевика
|
| Uden om systemet, vi laver massari, jep vi laver massari
| Вне системы мы делаем массари, да, мы делаем массари
|
| Giv mig dig ret, og snak til mig
| Сделай меня правильно и поговори со мной
|
| blackberry
| ежевика
|
| Jeg er en hustler
| я мошенник
|
| Siden jeg var foster
| Поскольку я был плодом
|
| Stå stille og vær et offer
| Остановись и стань жертвой
|
| Knokler røven ud af bukser
| Вытаскивает задницу из штанов
|
| blackberry
| ежевика
|
| Hva' så
| Как дела
|
| Ved du godt det koster
| Вы знаете, что это стоит
|
| Fuck det shit, jeg ved du cutter
| К черту это дерьмо, я знаю, что ты резчик
|
| Pakker spreder, og det bare som rotter
| Стаи разбегаются, и точно так же, как крысы
|
| Hva' så bitch, bitch, bitch, bitch
| Что случилось сука, сука, сука, сука
|
| Din bitch vil mødes med mig undercover
| Твоя сука хочет встретиться со мной под прикрытием
|
| Haters spiller spillet smart, ved godt det godt for
| Ненавистники играют в игру умно, тоже хорошо это знают
|
| Vi laver massari
| Мы делаем массари
|
| Vi laver massari
| Мы делаем массари
|
| Vi laver massari
| Мы делаем массари
|
| Vi laver massari
| Мы делаем массари
|
| blackberry
| ежевика
|
| Vi laver massari
| Мы делаем массари
|
| Vi laver massari
| Мы делаем массари
|
| Vi laver massari
| Мы делаем массари
|
| Vi laver massari
| Мы делаем массари
|
| blackberry
| ежевика
|
| Uden om systemet, vi laver massari
| Вне системы мы делаем массари
|
| Når vi laver massari, skal du holde din kæft eller snak til mig
| Когда мы делаем массари, заткнись или поговори со мной
|
| blackberry
| ежевика
|
| Uden om systemet, vi laver massari, jep vi laver massari
| Вне системы мы делаем массари, да, мы делаем массари
|
| Giv mig dig ret, og snak til mig
| Сделай меня правильно и поговори со мной
|
| blackberry
| ежевика
|
| Jeg er en hustler
| я мошенник
|
| Siden jeg var foster
| Поскольку я был плодом
|
| Stå stille og vær et offer
| Остановись и стань жертвой
|
| Knokler røven ud af bukser
| Вытаскивает задницу из штанов
|
| blackberry
| ежевика
|
| Sortvasker, hvide penge
| Черные отмыватели, белые деньги
|
| Fra konti til konto, fra konti til konto
| Со счетов на счета, со счетов на счета
|
| Sortvasker, hvide penge
| Черные отмыватели, белые деньги
|
| Fra konti til konto, fra konti til konto
| Со счетов на счета, со счетов на счета
|
| Hader stanken, beskidt forretning
| Ненавижу вонь, грязное дело
|
| Fra ingenting til alting, vi afregner med blackberry
| От ничего до всего мы платим ежевикой
|
| Vi laver massari
| Мы делаем массари
|
| Vi laver massari
| Мы делаем массари
|
| Vi laver massari
| Мы делаем массари
|
| Vi laver massari
| Мы делаем массари
|
| blackberry
| ежевика
|
| Vi laver massari
| Мы делаем массари
|
| Vi laver massari
| Мы делаем массари
|
| Vi laver massari
| Мы делаем массари
|
| Vi laver massari
| Мы делаем массари
|
| blackberry
| ежевика
|
| Uden om systemet, vi laver massari
| Вне системы мы делаем массари
|
| Når vi laver massari, skal du holde din kæft eller snak til mig
| Когда мы делаем массари, заткнись или поговори со мной
|
| blackberry
| ежевика
|
| Uden om systemet, vi laver massari, jep vi laver massari
| Вне системы мы делаем массари, да, мы делаем массари
|
| Giv mig dig ret, og snak til mig
| Сделай меня правильно и поговори со мной
|
| blackberry
| ежевика
|
| Jeg er en hustler
| я мошенник
|
| Siden jeg var foster
| Поскольку я был плодом
|
| Stå stille og vær et offer
| Остановись и стань жертвой
|
| Knokler røven ud af bukser
| Вытаскивает задницу из штанов
|
| blackberry
| ежевика
|
| Røven fyldt med penge, banken vil ikk' låne mig dem
| Задница полна денег, банк мне ее не одолжит.
|
| Krisen er på vej igen, anbefalet af vismænd
| Кризис снова грядет, советуют мудрецы
|
| Myndigheder skærer i ydelserne, domstole får travlt
| Власти урезают льготы, суды заняты
|
| Dedikeret til dem der stræber hver eneste dag for deres arv
| Посвящается тем, кто каждый день стремится к своему наследию
|
| Vi laver massari
| Мы делаем массари
|
| Vi laver massari
| Мы делаем массари
|
| Vi laver massari
| Мы делаем массари
|
| Vi laver massari
| Мы делаем массари
|
| blackberry
| ежевика
|
| Vi laver massari
| Мы делаем массари
|
| Vi laver massari
| Мы делаем массари
|
| Vi laver massari
| Мы делаем массари
|
| Vi laver massari
| Мы делаем массари
|
| blackberry
| ежевика
|
| Uden om systemet, vi laver massari
| Вне системы мы делаем массари
|
| Når vi laver massari, skal du holde din kæft eller snak til mig
| Когда мы делаем массари, заткнись или поговори со мной
|
| blackberry
| ежевика
|
| Uden om systemet, vi laver massari, jep vi laver massari
| Вне системы мы делаем массари, да, мы делаем массари
|
| Giv mig dig ret, og snak til mig
| Сделай меня правильно и поговори со мной
|
| blackberry
| ежевика
|
| Jaer mayn
| Джаер Майн
|
| Der er nogle der laver para
| Есть некоторые, кто делает пара
|
| Og så er der nogle der laver massari
| А еще есть те, кто делает массари
|
| Det handler ikke om hvor meget du laver
| Дело не в том, сколько ты зарабатываешь
|
| Det handler om hvordan du laver dem
| Все дело в том, как вы их делаете
|
| 2000 og blackberry | 2000 и ежевика |