| Endnu en dag hvor jeg befinder mig i en ond cirkel
| Еще один день, когда я оказываюсь в порочном кругу
|
| Min samvittighed tager livet om mig, du kender mig ikke i virkeligheden
| Меня убивает совесть, ты меня не знаешь в реальной жизни
|
| Hvorfor ska vi ryge, hvorfor ska vi drik'
| Почему мы должны курить, почему мы должны пить?
|
| Hvorfor ska vi hore og more, og fest før vi får det fedt
| Почему мы должны распутничать, развлекаться и веселиться, прежде чем растолстеем?
|
| Ødelæg, og mistænkt, nærmest som en skiderik
| Уничтожить и подозревать, почти как богатый дерьмом
|
| Vi tænker med vores pik
| Мы думаем своими членами
|
| Det er ikke lyset, det er mørket, det er gys
| Это не свет, это тьма, это ужас
|
| Djævlen slippes løs, barbarisk følelse
| Дьявол развязан, варварское чувство
|
| Og jeg vil hade dig så længe du lever
| И я буду ненавидеть тебя, пока ты жив
|
| Når du dør vil jeg spise af din lever
| Когда ты умрешь, я хочу съесть твою печень
|
| Had til døden skiller os ad, lås og lad
| Ненависть до смерти разорвет нас на части, закроет и бросит
|
| Og selv løven må forsvare sig mod myggen
| И даже лев должен защищаться от комара
|
| Man kan ikke løbe fra sin egen skygge
| Вы не можете убежать от собственной тени
|
| Jeg ved min tur kommer men hvorhen, hvordan og hvornår
| Я знаю, что придет моя очередь, но где, как и когда
|
| Når klokken slår
| Когда звонит колокол
|
| Gi dem hash, gi dem coke, gi dem dope
| Дай им травку, дай им кокаин, дай им дурь
|
| Lad de perkere fucke hinanden up
| Пусть перкеры трахают друг друга
|
| Ind med våben, ind med had, der ikke noget håb
| С оружием, с ненавистью, надежды нет
|
| Lad de perkere fucke hinanden up
| Пусть перкеры трахают друг друга
|
| Gi dem hash, gi dem coke, gi dem dope
| Дай им травку, дай им кокаин, дай им дурь
|
| Lad de perkere fucke hinanden up
| Пусть перкеры трахают друг друга
|
| Ind med våben, ind med had, der ikke noget håb
| С оружием, с ненавистью, надежды нет
|
| Lad de perkere fucke hinanden up
| Пусть перкеры трахают друг друга
|
| Historien gentager sig, bare med flere perkere
| История повторяется, только с дополнительными привилегиями
|
| Supportes, white pride og rygmærker
| Опоры, белая гордость и значки сзади
|
| Perkere der samarbejder med politiet
| Перкеры, сотрудничающие с полицией
|
| Stikker politi samarbejder med rockere og de støtter
| Копы Стинга сотрудничают с рокерами и поддерживают
|
| En nazi anti etnisk business, det er hektisk
| Нацистский антиэтнический бизнес, это беспокойно
|
| Værsgo på jer bitches, I fucker med en ghettostjerne
| Трахни тебя, суки, ты трахаешься со звездой гетто
|
| Lad mine nosser være, lad vær med at træd' mig over tærerne, det vil du gerne
| Оставь мои орехи в покое, не наступай мне на пальцы ног, ты хочешь
|
| Du ved hvor du kan finde mig, du ved hvor jeg hænger
| Ты знаешь, где меня найти, ты знаешь, где я вишу
|
| Du ved hvor jeg banger, du ved hvad jeg slænger
| Ты знаешь, куда я бью, ты знаешь, что я бросаю
|
| En pose for en plov og to for ni
| Один мешок на один плуг и два на девять
|
| Den bedste vare du kan få i Århus V
| Лучший предмет, который вы можете получить в Орхусе V
|
| Tjente penge foran Shell af et dopefiend
| Заработал деньги перед Shell врагом-наркоманом
|
| Fuck politiet for de kommer altid for sent
| К черту полицию, потому что они всегда опаздывают
|
| Hvem tjener mest, gør det til en vane
| Тот, кто больше зарабатывает, делает это привычкой
|
| Lad de fucking perkere fucke hinanden op
| Пусть гребаные привилегии испортят друг друга.
|
| Inde i spjældet, er der rockere for sig selv
| Внутри демпфера есть рокеры под себя
|
| Perkere for sig selv, og bumser for sig selv
| Перкеры к себе и прыщи к себе
|
| Stikkere for sig selv, ellers ska de ned og lig'
| Стингеры для себя, иначе они упадут и умрут.
|
| Og hvis du er pædofil, skærer din pik
| А если ты педофил, отрежь себе хуй
|
| Korrupte politi, der leger hellige
| Коррумпированные копы играют в святых
|
| Tjek den perker godt og grundigt
| Хорошо и тщательно проверьте перкер
|
| Visiterer mig og tager på mig
| Навещает меня и заботится обо мне
|
| Af med tøjt og buk under
| Сними одежду и представь
|
| Ydmygende, men en hentydning til dem der bestemmer
| Унизительно, но намек тем, кто решает
|
| De prøver at finde en gemmer
| Они пытаются найти тайник
|
| Jeg har en jakke med den hemmelige lomme
| У меня есть куртка с потайным карманом
|
| Propper ik noget op i røven
| я ничего не пихаю себе в жопу
|
| Fanger kommer, fanger går
| Заключенные приходят, заключенные уходят
|
| Nogle er bløde, og nogle er hårde
| Некоторые мягкие, а некоторые жесткие
|
| Hvem har set i mange år
| Кто видел много лет
|
| Hvem ender i kirkegården
| Кто оказывается на кладбище
|
| Hvem ved hvad det ender med
| Кто знает, чем это закончится
|
| Blomster på gaden, på gerningsstedet | Цветы на улице, на месте преступления |