| Min bedstemama var kærlig, gavmild
| Моя бабушка была любящей, щедрой
|
| Fortæller mig historie
| Расскажи мне историю
|
| Der lærig og spændende
| Там познавательно и увлекательно
|
| Hun sagde
| Она сказала
|
| Der var engang en virkelig sang i blandt mange
| Когда-то была настоящая песня среди многих
|
| Man hjalp hinanden
| Они помогали друг другу
|
| Og vores land var i balance
| И наша страна была в равновесии
|
| En familie der boede et sted i fred
| Семья, которая жила где-то в мире
|
| Vi var ung og klæbt med taknemmelighed
| Мы были молоды и склеены с благодарностью
|
| Fra den ene dag til den anden
| От одного дня к другому
|
| Kom der fremmede, mærkelige mennesker
| Приходите незнакомцы, странные люди
|
| Ind i landet
| В страну
|
| Og siden dengang var det bare en sørgelig sang
| И с тех пор это была просто грустная песня
|
| Angst og tvang yeah
| Тревога и принуждение да
|
| Listen var lang hun sagde
| Список был длинным, сказала она.
|
| Så vidt jeg husker havde vi en rig jord
| Насколько я помню, у нас была богатая почва
|
| Dyrkede oliven, appelsiner og vindruer
| Выращенные оливки, апельсины и виноград
|
| Gik familietur
| Поехали в семейную поездку
|
| Der var så smuk natur
| Там была такая красивая природа
|
| Uden at være klar over
| Не осознавая этого
|
| Faren er på lur
| Опасность скрывается
|
| Vi plejede at fiske
| Мы ловили рыбу
|
| Inviter' gæster
| Приглашать гостей
|
| Til måltidsfester
| Для вечеринок с едой
|
| Og vinden den blæser mildt
| И ветер нежно дует
|
| Karma hvor er du henne?
| Карма, где ты ее?
|
| Jeg troede du var der for mig
| Я думал, ты был там для меня
|
| Da jeg havde brug for dig mest
| Когда я нуждался в тебе больше всего
|
| Der er drama rundt omkring
| Вокруг драма
|
| Og dækker drama drama drama drama drama
| И охватывает драму драму драму драму драму
|
| Bedste mama hvor er du henne?
| Лучшая мама, где ты ее?
|
| Jeg ved du er der for mig
| Я знаю, что ты рядом со мной
|
| Når jeg har brug for dig mest
| Когда я нуждаюсь в тебе больше всего
|
| Mama hvor er du henne?
| Мама, где ты ее?
|
| Jeg ved du er der for mig
| Я знаю, что ты рядом со мной
|
| Når jeg har brug for dig
| Когда ты мне нужен
|
| Fra fest til begravelse, forældreløse børn
| От вечеринки до похорон, сироты
|
| Vej afspærringer, og krydsforhør
| Блокпосты и перекрестный допрос
|
| Glasset var fyldt, og drypped' af undertrykkelse
| Стакан был полон, и капал от гнёта
|
| Blod udgydelse, vi var nød til at flygte
| Кровопролитие, нам пришлось бежать
|
| Hun sagde valgte vi at blive
| Она сказала, что мы решили остаться
|
| Havde den jord bedstefar pløjed' dækket vores lig
| Если бы земля, которую вспахал дедушка, покрыла наши тела
|
| Nogen drog mod øst, andre mod vest
| Одни пошли на восток, другие на запад
|
| Syd, nord for at starte på en frisk
| Юг, Север, чтобы начать заново
|
| Men det er svært at give slip bedste mama nynner trist
| Но трудно отпустить лучшая мама грустно напевает
|
| Savner fortiden, minder hun ik vil mist'
| Скучает по прошлому, воспоминаниям, которые она не хочет пропустить.
|
| Hun sagde nøglen fra vores gamle hus er stadig opbevaret
| Она сказала, что ключ от нашего старого дома все еще хранится.
|
| En dag ska jeg vise dig det sted hvor vi kommer fra
| Однажды я покажу тебе место, откуда мы родом
|
| Men indtil da glem ik hvem du er
| Но до тех пор не забывай, кто ты
|
| Husk jeg altid er her, i morgen ku jeg være væk
| Помни, я всегда здесь, завтра меня может не быть
|
| Pas på dig selv min søn tænk dig om og la vær med at hast
| Позаботься, мой сын, подумай об этом и не спеши
|
| Livet er en test og gud ved bedst
| Жизнь - это испытание, и Бог знает лучше
|
| Og de vil ik luk mig ind i mit eget hjem
| И меня не пускают в собственный дом
|
| Der står på skiltet, sådan en som mig ska bare forsvinde
| Знак говорит, что кто-то вроде меня должен просто исчезнуть
|
| Kommer igen og igen og igen og igen
| Приходя снова и снова и снова и снова
|
| Alverdens vil aldrig få mig til at glemme
| Весь мир никогда не заставит меня забыть
|
| Imellemtiden holder mig ind til siden
| Иногда я придерживаюсь стороны
|
| I lufthavn, på grund af mit efternavn
| В аэропорту из-за моей фамилии
|
| I dette tilfælde hjælper det ikke at være sig selv
| В этом случае быть самим собой не поможет
|
| Frygtet, uønsket det kan man fornemme | Страшный, нежелательный, вы можете это почувствовать |