| Ne surtout pas se précipiter pour observer son reflet dans l'étang
| Главное, не спешите наблюдать за своим отражением в пруду.
|
| un ponton rénové c’est ici qu’un été j’ai commis sur ses lèvres un baiser Ne
| отреставрированный причал, именно здесь однажды летом я поцеловал его в губы Не
|
| surtout pas se presser pour apprécier le vol du temps qui passe les fougères,
| особенно не спешить оценить полет времени, который проходит мимо папоротников,
|
| les champs de blé (putain) j’ai jamais fait réparer mon poignet
| пшеничные поля (черт) никогда не исправляли мое запястье
|
| Tu peux toujours courir
| Вы всегда можете запустить
|
| prendre de l'élan
| набирать обороты
|
| tu peux toujours pourrir
| ты всегда можешь сгнить
|
| la surface de l'étang
| поверхность пруда
|
| te battre contre ta montre
| бороться против ваших часов
|
| des heures durant
| часами
|
| la fin t’attend là-bas
| конец ждет тебя там
|
| impatiemment
| с нетерпением
|
| Stop — Arrête — Ralentis
| Стоп-стоп-медленнее
|
| mais qui t’a dit
| но кто тебе сказал
|
| qu’on ira tous au paradis
| мы все отправимся в рай
|
| tu vas si vite
| ты идешь так быстро
|
| t’as quoi de prévu après la vie?
| что ты запланировал после жизни?
|
| Ne surtout pas se réveiller pour éviter un quai inquiet les reflets négociés je
| Прежде всего, не просыпайтесь, чтобы избежать беспокойного причала, о котором я договорился.
|
| dors encore à poings fermés
| спать спокойно снова
|
| à l’heure des bracelets d'écoliers
| во времена школьных браслетов
|
| Tu peux toujours courir
| Вы всегда можете запустить
|
| prendre de l'élan
| набирать обороты
|
| tu peux toujours pourrir
| ты всегда можешь сгнить
|
| la surface de l'étang
| поверхность пруда
|
| te battre contre ta montre
| бороться против ваших часов
|
| des heures durant
| часами
|
| la fin t’attend là-bas
| конец ждет тебя там
|
| impatiemment
| с нетерпением
|
| Stop — Arrête — Ralentis
| Стоп-стоп-медленнее
|
| mais qui t’a dit
| но кто тебе сказал
|
| qu’on ira tous au paradis
| мы все отправимся в рай
|
| tu vas si vite
| ты идешь так быстро
|
| t’as quoi de prévu après la vie?
| что ты запланировал после жизни?
|
| Y’a pas de médaille si t’arrives le premier depuis longtemps j’avais l’idée,
| Нет медали, если ты придешь первым, у меня давно была идея,
|
| j’attendais
| я ждал
|
| Alice me l’avait demandé
| Алиса спросила меня
|
| j’ai commis sur le lièvre un croche-pied
| я споткнул зайца
|
| Pense à ceux que rien n’effraie
| Подумай о тех, кого ничто не пугает
|
| qui défient le temps dans les yeux
| которые бросают вызов времени в глазах
|
| et voient ce que tu ne verras jamais
| и увидишь то, что ты никогда не увидишь
|
| Stop — Arrête — Ralentis
| Стоп-стоп-медленнее
|
| mais qui t’a dit
| но кто тебе сказал
|
| qu’on ira tous au paradis
| мы все отправимся в рай
|
| tu vas si vite
| ты идешь так быстро
|
| t’as quoi de prévu après la vie? | что ты запланировал после жизни? |