| BOTH:
| ОБА:
|
| Wo oh wo oh, wo oh wo oh HER:
| Wo oh wo oh, wo oh wo oh HER:
|
| What good would a rose be if the raindrops didn’t fall?
| Какая польза была бы от розы, если бы капли дождя не падали?
|
| What good is a telephone if there’s no one to call?
| Что хорошего в телефоне, если некому позвонить?
|
| What good is a wedding if no one says «I do»?
| Что хорошего в свадьбе, если никто не говорит «да»?
|
| Tell me, baby what good am I without you?
| Скажи мне, детка, что мне без тебя?
|
| BOTH:
| ОБА:
|
| Wo oh wo oh, wo oh wo oh HIM:
| Wo oh wo oh, wo oh wo oh ОН:
|
| What good is a flier if he don’t have a plane?
| Что хорошего в летчике, если у него нет самолета?
|
| What good is a doctor if he can’t cure the pain?
| Какой толк от врача, если он не может вылечить боль?
|
| Tell me, what good is a sweetheart who proves to be untrue?
| Скажи мне, какая польза от возлюбленной, которая оказывается неправдой?
|
| What good, baby, am I without you?
| Что хорошего, детка, я без тебя?
|
| HIM: I’m no good without you, and there’s one thing I know
| ОН: Мне без тебя плохо, и одно я знаю
|
| HER: I just got to have you, darling, 'cause I love you so HIM: What good is living without the one you love?
| ОНА: Я просто хочу тебя, дорогой, потому что я так тебя люблю. ОН: Что хорошего в жизни без того, кого любишь?
|
| HER: And what good is the heavens without the stars above?
| ОНА: А что хорошего в небесах без звезд наверху?
|
| HIM: What good is a true heart that proves to be broken in two?
| ОН. Что толку от настоящего сердца, которое оказывается разбитым надвое?
|
| BOTH (repeat and fade): What good, baby, am I without you? | ОБА (повторяют и исчезают): Что хорошего, детка, я без тебя? |