| Amanece y me despierto
| Рассвет, и я просыпаюсь
|
| Cierro mis ojos abiertos
| Я закрываю открытые глаза
|
| Siempre estás en mi mente
| ты всегда в моих мыслях
|
| Y no te puedo evitar
| И я не могу избежать тебя
|
| Me pasa cada segundo
| происходит со мной каждую секунду
|
| Te imagino aquí en mi mundo
| Я представляю тебя здесь, в моем мире
|
| Yo trabando las puertas
| я запираю двери
|
| Y vos que no te vas
| И ты, кто не уходит
|
| No te vas, no te vas
| Ты не идешь, ты не идешь
|
| Pero llega el momento que
| Но время приходит
|
| Me demuestra que me equivoqué
| Это показывает мне, что я ошибался
|
| Que fue sólo un sueño que otra vez soñé
| Что это был просто сон, который мне снова приснился
|
| Porque sos mi perdición
| Потому что ты мое падение
|
| Cuando haces tu aparición
| когда ты появишься
|
| Es mi torpe corazón
| Это мое неуклюжее сердце
|
| No hay más palabras
| без слов
|
| Porque nublas mi razón
| Потому что ты затуманиваешь мой разум
|
| En mi mente un apagón
| На мой взгляд затемнение
|
| Y en mi torpe corazón
| И в моем неуклюжем сердце
|
| No hay más palabras de amor
| нет больше слов любви
|
| Corro a tocar tu puerta
| Я бегу, чтобы постучать в твою дверь
|
| Me abres en cámara lenta
| ты открываешь меня в замедленной съемке
|
| Me estabas esperando
| ты ждал меня
|
| Y me invitas a entrar
| И ты приглашаешь меня в
|
| Y me dices que me amas
| И ты говоришь мне, что любишь меня
|
| Que sin mi ya no eres nada
| Что без меня ты ничто
|
| Me tomas fuerte en tus brazos
| ты крепко держишь меня в своих объятиях
|
| Y me quieres besar, y besar, y besar
| И ты хочешь поцеловать меня, и поцеловать, и поцеловать
|
| Pero llega el momento que
| Но время приходит
|
| Me demuestra que me equivoqué
| Это показывает мне, что я ошибался
|
| Que fue sólo un sueño que otra vez soñé
| Что это был просто сон, который мне снова приснился
|
| Porque sos mi perdición
| Потому что ты мое падение
|
| Cuando haces tu aparición
| когда ты появишься
|
| Es mi torpe corazón
| Это мое неуклюжее сердце
|
| No hay más palabras
| без слов
|
| Porque nublas mi razón
| Потому что ты затуманиваешь мой разум
|
| En mi mente un apagón
| На мой взгляд затемнение
|
| Y en mi torpe corazón
| И в моем неуклюжем сердце
|
| No hay más palabras de amor
| нет больше слов любви
|
| Sueño, o realidad
| Мечта или реальность
|
| Decime cuál es la verdad
| скажи мне, что правда
|
| Porque sos mi perdición
| Потому что ты мое падение
|
| Cuando haces tu aparición
| когда ты появишься
|
| Es mi torpe corazón
| Это мое неуклюжее сердце
|
| No hay más palabras
| без слов
|
| Porque nublas mi razón
| Потому что ты затуманиваешь мой разум
|
| En mi mente un apagón
| На мой взгляд затемнение
|
| Y en mi torpe corazón
| И в моем неуклюжем сердце
|
| No hay más palabras…
| Больше нет слов...
|
| Porque nublas mi razón
| Потому что ты затуманиваешь мой разум
|
| En mi mente un apagón
| На мой взгляд затемнение
|
| Y en mi torpe corazón
| И в моем неуклюжем сердце
|
| No hay más palabras de amor
| нет больше слов любви
|
| No hay más palabras
| без слов
|
| No hay más palabras de amor | нет больше слов любви |