| She dropped the phone and burst into tears | Она уронила трубку и разрыдалась – |
| The doctor just confirmed her fears | Доктор только что подтвердил ее опасения. |
| Her husband held it in and held her tight | Ее муж обнял ее и крепко прижал к себе... |
| Cancer don't discriminate or care if you're just 38 | Рак не разбирает — ему все равно, что тебе лишь 38 |
| With three kids who need you in their lives | И у тебя трое детей, которым ты так нужна... |
| He said, "I know that you're afraid and I am, too | Муж сказал: "Я знаю, ты напугана, и я тоже, |
| But you'll never be alone, I promise you" | Но ты никогда не будешь одна, я обещаю! |
| | |
| When you're weak, I'll be strong | Когда ты выдохнешься, я буду сильным, |
| When you let go, I'll hold on | Когда ты сдашься, я буду держаться, |
| When you need to cry, | Когда захочешь поплакать, |
| I swear that I'll be there to dry your eyes | Я, клянусь, буду рядом, чтоб осушить твои слезы, |
| When you feel lost and scared to death, | Когда почувствуешь себя потерянной и напуганной до смерти – |
| Like you can't take one more step | Неспособной, возможно, сделать больше ни шагу, - |
| Just take my hand, together we can do it | Просто возьми меня за руку и вместе мы его сделаем! |
| I'm gonna love you through it. | Я буду любить тебя и с этим!" |
| | |
| She made it through the surgery fine | Она удачно перенесла операцию – |
| They said they caught it just in time | Ей сказали, что успели как раз вовремя. |
| But they had to take more than they planned | Однако ампутировать пришлось больше, чем планировалось... |
| Now it's forced smiles and baggy shirts | Теперь, ее удел — натянутые улыбки и мешковатые рубашки, |
| To hide what the cancer took from her | Призванные скрыть то, что рак забрал у нее. |
| But she just wants to feel like a woman again | Но она просто хочет по-прежнему чувствовать себя женщиной – |
| She said, "I don't think I can do this anymore" | Она сказала: "Я уже не верю, что у меня получится" |
| He took her in his arms and said | Он притянул ее к себе и ответил: |
| "That's what my love is for" | "Вот в чем моя любовь": |
| | |
| When you're weak, I'll be strong | Когда ты выдохнешься, я буду сильным, |
| When you let go, I'll hold on | Когда ты сдашься, я буду держаться, |
| When you need to cry, | Когда захочешь поплакать, |
| I swear that I'll be there to dry your eyes | Я, клянусь, буду рядом, чтоб осушить твои слезы, |
| When you feel lost and scared to death, | Когда почувствуешь себя потерянной и напуганной до смерти – |
| Like you can't take one more step | Неспособной, возможно, сделать больше ни шагу, - |
| Just take my hand, together we can do it | Просто возьми меня за руку и вместе мы его сделаем! |
| I'm gonna love you through it. | Я буду любить тебя и с этим! |
| | |
| And when this road gets too long | И если этот путь окажется слишком долгим, |
| I'll be the rock you lean on | Я стану в нем тебе надежной опорой – |
| Just take my hand, together we can do it | Просто возьми меня за руку и вместе мы его преодолеем! |
| I'm gonna love you through it. | Я буду любить тебя и с этим! |
| I'm gonna love you through it. | Я буду любить тебя и с этим!" |