| Т.Дж. |
| и у Чарли была небольшая группа в баре
|
| Они играли каверы каждую пятницу вечером
|
| Бонни была официанткой и большой поклонницей
|
| И каждый перерыв они втроем
|
| Выпейте и поговорите о жизни
|
| Когда дело дошло до любви, денег или славы
|
| Философия Чарли всегда была одинаковой
|
| Дело не в том, насколько ты хорош
|
| Как сильно ты этого хочешь
|
| Дело не в том, насколько ты хорош
|
| Как сильно ты этого хочешь
|
| Ну, Чарли зарядил свою старую Импалу
|
| Т.Дж. |
| сказал: «Думаю, я останусь
|
| Когда у тебя там что-то получится, дай нам крик.
|
| И когда пыль осела обратно
|
| Бонни повернулась и спросила T.J.
|
| «Почему бы тебе не пойти, ты достаточно хорош, чтобы попробовать?»
|
| Т.Дж. |
| сказал: «Бонни, Чарли был прав».
|
| Дело не в том, насколько ты хорош
|
| Как сильно ты этого хочешь
|
| (Ты хочешь этого)
|
| Дело не в том, насколько ты хорош
|
| Как сильно ты этого хочешь, как плохо
|
| Что ж, Чарли отправился в турне с Lynyrd Skynyrd.
|
| И когда его серебряный автобус проехал
|
| Ну, Бонни приготовила им всем ужин из жареной курицы
|
| И когда она ушла за пирогом
|
| Чарли сказал: «Я тоже любил ее
|
| Как она вместо этого оказалась с тобой?»
|
| Т.Дж. |
| сказал: «Чарли, все как ты сказал».
|
| Дело не в том, насколько ты хорош
|
| Как сильно ты этого хочешь
|
| (Ты хочешь этого)
|
| Да, дело не в том, насколько ты хорош
|
| Как сильно ты этого хочешь, ты этого хочешь?
|
| Да, дело не в том, насколько ты хорош
|
| Как сильно ты этого хочешь
|
| Эй, хочешь… |