Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 19 Something (Re-Recorded), исполнителя - Mark Wills.
Дата выпуска: 24.09.2014
Язык песни: Английский
19 Something (Re-Recorded)(оригинал) |
I saw Star Wars at least eight times |
Had the Pac-Man pattern memorized |
And I’ve seen the stuff they put inside |
Stretch Armstrong, yeah |
I was Roger Stauback in my backyard |
Had a shoebox full of baseball cards |
And a couple of Evel Knievel scars |
On my right arm |
Well, I was a kid when Elvis died |
And my mama cried |
It was 1970- something |
In the world that I grew up in |
Farrah Fawcett hair-do days |
Bell bottoms and 8-track tapes |
Lookin' back now I can see me |
And oh, man did I look cheesy |
But I wouldn’t trade those days for nothin' |
Oh, it was 1970-something, yeah |
It was the dawning of a new decade |
We got our first microwave |
And Dad broke down and finally shaved |
Them old sideburns off |
I took the stickers off of my Rubix Cube |
Watched MTV all afternoon |
My first love was Daisy Duke |
In them cut-off jeans |
A space shuttle fell out of the sky |
And the whole world cried |
It was 1980-something |
In the world that I grew up in |
Skating rinks and black Trans Ams |
Big hair and parachute pants |
And lookin' back now I can see me |
And oh, man did I look cheesy |
I wouldn’t trade those days for nothin' |
Oh, it was 1980-something |
Now I got a mortgage and an SUV |
But all this responsibility |
Makes me wish (wish) sometimes (sometimes) |
It was 1980-something |
In the world that I grew up in |
Skating rinks and black Trans Ams |
Big hair and parachute pants |
And lookin' back now I can see me |
And oh, man did I look cheesy |
I wouldn’t trade those days for nothin' |
Oh, it was 1980-something |
1970-something |
Aw, it was 19-Something |
19 Что-то (Перезаписано)(перевод) |
Я видел «Звездные войны» не менее восьми раз |
Запомнил шаблон Pac-Man |
И я видел вещи, которые они кладут внутрь |
Стретч Армстронг, да |
Я был Роджером Стаубаком на заднем дворе |
Была обувная коробка, полная бейсбольных карточек |
И пара шрамов Эвела Книвела |
На моей правой руке |
Ну, я был ребенком, когда умер Элвис |
И моя мама плакала |
Это было в 1970 году. |
В мире, в котором я вырос |
Фарра Фосетт делает прически в дни |
Расклешенные днища и 8-дорожечные ленты |
Оглядываясь назад, я вижу себя |
И о, чувак, я выглядел паршиво |
Но я бы не променял эти дни ни на что |
О, это было 1970-е, да |
Это был рассвет нового десятилетия |
У нас появилась первая микроволновка |
А папа не выдержал и наконец побрился |
Их старые бакенбарды |
Я снял наклейки с кубика Rubix |
Смотрел MTV весь день |
Моей первой любовью была Дейзи Дьюк |
В них обрезанные джинсы |
Космический шаттл упал с неба |
И весь мир плакал |
Это было в 1980 году |
В мире, в котором я вырос |
Катки и черный Trans Ams |
Большие волосы и парашютные штаны |
И оглядываясь назад, я вижу себя |
И о, чувак, я выглядел паршиво |
Я бы не променял эти дни ни на что |
О, это было в 1980 году |
Теперь у меня есть ипотека и внедорожник |
Но вся эта ответственность |
Заставляет меня желать (желать) иногда (иногда) |
Это было в 1980 году |
В мире, в котором я вырос |
Катки и черный Trans Ams |
Большие волосы и парашютные штаны |
И оглядываясь назад, я вижу себя |
И о, чувак, я выглядел паршиво |
Я бы не променял эти дни ни на что |
О, это было в 1980 году |
1970-е |
Ой, это было 19 с чем-то |