| I woke up thirty three, not quite where I thought I’d be
| Я проснулся в тридцать три, не совсем там, где я думал, что буду
|
| Fell short of a lot of dreams and expectations that are put on me
| Не оправдал многих мечтаний и ожиданий, возложенных на меня.
|
| A lot of those things I thought I’d need
| Многие из тех вещей, которые, как я думал, мне понадобятся
|
| Don’t mean as much as I thought they’d mean
| Не значат так много, как я думал, что они значат
|
| I sure got far away from where I’d say I’d be today
| Я уверен, что ушел далеко от того места, где я бы сказал, что буду сегодня
|
| But I’m closer to right where I should have been
| Но я ближе к тому месту, где должен был быть
|
| To the man I really am and to the friends who call me friend
| Человеку, которым я являюсь на самом деле, и друзьям, которые называют меня другом
|
| And I’m even closer to the woman that I love, to my faith in God above
| И я еще ближе к женщине, которую люблю, к моей вере в Бога наверху
|
| I’m still not sure exactly where it is I’m goin'
| Я все еще не уверен, куда именно я иду
|
| But I’m closer, little bit closer
| Но я ближе, немного ближе
|
| Well, I guess at some point that switch turned off
| Ну, я думаю, в какой-то момент этот переключатель выключился
|
| And I stopped being the man I’m not
| И я перестал быть человеком, которым я не являюсь
|
| But counting on what I ain’t got
| Но рассчитывая на то, чего у меня нет
|
| And I found a faith somewhere I lost
| И я нашел веру где-то, что я потерял
|
| And got closer to right where I should have been
| И приблизился к тому месту, где я должен был быть
|
| To the man I really am and to the friends who call me friend
| Человеку, которым я являюсь на самом деле, и друзьям, которые называют меня другом
|
| And I’m even closer to the family I left behind
| И я еще ближе к семье, которую я оставил
|
| And that world I’d thought I’d find
| И тот мир, который я думал найти
|
| When I left it thinkin' there was something more
| Когда я оставил его, думая, что было что-то еще
|
| Yet I’m closer, closer
| Но я ближе, ближе
|
| I woke up thirty three, not quite where I thought I’d be
| Я проснулся в тридцать три, не совсем там, где я думал, что буду
|
| Closer to right where I should have been
| Ближе к месту, где я должен был быть
|
| To the man I really am and to the friends who call me friend
| Человеку, которым я являюсь на самом деле, и друзьям, которые называют меня другом
|
| And I’m even closer to the woman that I love, to my faith in God above
| И я еще ближе к женщине, которую люблю, к моей вере в Бога наверху
|
| I’m still not sure exactly where it is I’m goin'
| Я все еще не уверен, куда именно я иду
|
| But I’m closer, closer, I’m gettin' closer | Но я ближе, ближе, я ближе |