| He was an underdog; | Он был неудачником; |
| a no threat;
| нет угрозы;
|
| A NASCAR jockey, a rookie; | Жокей NASCAR, новичок; |
| a wannabe.
| подражатель.
|
| Still wet behind the ears,
| Еще мокро за ушами,
|
| A red-line revver just a-jammin' his gears.
| Ревер с красной линией просто заедает его шестерни.
|
| There are those that are, an' those that ain’t.
| Есть те, что есть, и те, которых нет.
|
| The quickest get stickers,
| Быстрее получай стикеры,
|
| He was nothin' but paint.
| Он был ничем иным, как краской.
|
| Chartreuse paint.
| Краска шартрез.
|
| Big race, now we cut to, the last ten laps:
| Большая гонка, теперь переходим к последним десяти кругам:
|
| Here comes Junior, sneakin' up
| Вот идет Джуниор, подкрадывается
|
| From the back of the pack, with fire in his eyes;
| С задней части рюкзака, с огнем в глазах;
|
| Wavin' out the window as he passes 'em by.
| Машет в окно, когда он проходит мимо них.
|
| The tension mounts: now he’s number two;
| Напряжение нарастает: теперь он номер два;
|
| All out of rubber an' runnin' on fumes.
| Вся из резины и на выхлопных газах.
|
| It’s door to door, outta turn four:
| Это от двери до двери, после четвертого поворота:
|
| He sees those chequers an' he hears that roar.
| Он видит эти шашки и слышит этот рев.
|
| An' the crowd goes wild.
| И толпа сходит с ума.
|
| An' the crowd goes wild.
| И толпа сходит с ума.
|
| You’re shinin' like a superstar, baby,
| Ты сияешь, как суперзвезда, детка,
|
| An' the crowd goes wild.
| И толпа сходит с ума.
|
| He played the honky-tonks, the roadside bars,
| Он играл на хонки-тонках, в придорожных барах,
|
| A real humdinger; | Настоящий хулиган; |
| a blue-eyed singer.
| голубоглазая певица.
|
| With a red guitar arund his neck.
| С красной гитарой на шее.
|
| Payin' them dues by starvin' to death.
| Платить им взносы, умирая от голода.
|
| But he told his Momma every time he come back,
| Но он говорил своей маме каждый раз, когда возвращался,
|
| «One of these days I’m gonna buy you, a big long Cadillac.
| «На днях я куплю тебе большой длинный кадиллак.
|
| «An' get you outta this shack.»
| «И вытащить тебя из этой лачуги».
|
| Then he hit the road, frontin' the band.
| Затем он отправился в путь во главе группы.
|
| Six long hairs bobbin' up an' down,
| Шесть длинных волос качаются вверх и вниз,
|
| In a Chevy van, all beat up;
| В фургоне «Шеви», весь побитый;
|
| He did a lotta givin' but he never gave up.
| Он много отдавал, но никогда не сдавался.
|
| Then one night, he wrote a song.
| Затем однажды ночью он написал песню.
|
| Made a little record; | Сделал небольшую запись; |
| started catchin' on.
| начал ловить.
|
| Now it’s coliseums, he’s all the rage:
| Теперь это Колизеи, он в моде:
|
| The lights go down when he hits the stage
| Свет гаснет, когда он выходит на сцену
|
| An' the crowd goes wild.
| И толпа сходит с ума.
|
| An' the crowd goes wild.
| И толпа сходит с ума.
|
| You’re shinin' like a superstar, baby,
| Ты сияешь, как суперзвезда, детка,
|
| An' the crowd goes wild.
| И толпа сходит с ума.
|
| (You're shinin' like a superstar, baby.)
| (Ты сияешь, как суперзвезда, детка.)
|
| Whooa. | Ого. |
| Yeah!
| Ага!
|
| Go boy!
| Давай, мальчик!
|
| Yeah, the crowd goes wild.
| Да, толпа сходит с ума.
|
| An' the crowd goes wild.
| И толпа сходит с ума.
|
| You’re shinin' like a superstar, baby,
| Ты сияешь, как суперзвезда, детка,
|
| An' the crowd goes wild.
| И толпа сходит с ума.
|
| (You're shinin' like a superstar, baby.)
| (Ты сияешь, как суперзвезда, детка.)
|
| An' the crowd goes wild.
| И толпа сходит с ума.
|
| (You're shinin' like a superstar.)
| (Ты сияешь, как суперзвезда.)
|
| An' the crowd goes wild.
| И толпа сходит с ума.
|
| (You're shinin' like a superstar, baby.)
| (Ты сияешь, как суперзвезда, детка.)
|
| An' the crowd goes wild.
| И толпа сходит с ума.
|
| (You're shinin' like a superstar.)
| (Ты сияешь, как суперзвезда.)
|
| An' the crowd goes wild.
| И толпа сходит с ума.
|
| (You're shinin' like a superstar, baby.)
| (Ты сияешь, как суперзвезда, детка.)
|
| An' the crowd goes wild.
| И толпа сходит с ума.
|
| (You're shinin' like a superstar.)
| (Ты сияешь, как суперзвезда.)
|
| An' the crowd goes wild.
| И толпа сходит с ума.
|
| (You're shinin' like a superstar, baby.)
| (Ты сияешь, как суперзвезда, детка.)
|
| An' the crowd goes wild.
| И толпа сходит с ума.
|
| (You're shinin' like a superstar.) | (Ты сияешь, как суперзвезда.) |