| Oh we lost be old magic
| О, мы потеряли старую магию
|
| Even tragic could not be a child to this
| Даже трагический не мог быть ребенком для этого
|
| And when dolphins sink like stones
| И когда дельфины тонут, как камни
|
| We will know that everyone’s reached a higher heaven
| Мы будем знать, что все достигли высшего неба
|
| For I have seen through your dear dear soul
| Ибо я видел насквозь твою дорогую дорогую душу
|
| All in gowns of velvety brown and fawn fire
| Все в платьях бархатно-коричневого и палевого огня
|
| And I wanna make the run with the coho
| И я хочу сбежать с кижуча
|
| Up a dying river going ho-home
| Вверх по умирающей реке, идущей домой
|
| To a higher heaven
| К высшим небесам
|
| And I have seen you watching him
| И я видел, как ты смотрел на него
|
| Metal and black powder
| Металл и черный порошок
|
| Elk teeth of ivory
| Зубы лося из слоновой кости
|
| The pounding of leather
| Стук кожи
|
| Old coins in his eyes
| Старые монеты в его глазах
|
| And ever magic hands
| И всегда волшебные руки
|
| Constellation skin
| Кожа созвездия
|
| I have seen you watching him
| Я видел, как ты смотрел на него
|
| Watching him
| Наблюдая за ним
|
| And we ran through the mule shadows
| И мы побежали сквозь тени мулов
|
| Hand in hand
| Рука об руку
|
| Sorrows in sorrows
| Печали в печалях
|
| Chased by plastic deer and tarp spirits
| В погоне за пластиковыми оленями и брезентовыми духами
|
| Tripping over tools and sleeping bullets
| Спотыкаясь об инструменты и спящие пули
|
| Years of dusty praying
| Годы пыльных молитв
|
| You picked a pouch off of your dad’s tree
| Вы сорвали мешочек с дерева вашего отца
|
| Poured it in my mouth to show me
| Налил мне в рот, чтобы показать
|
| How he’d saved all of your baby teeth
| Как он спас все ваши молочные зубы
|
| You said special fears they always win
| Вы сказали, что особые страхи они всегда побеждают
|
| Like a river been robbed of it’s bend
| Как у реки лишили ее изгиба
|
| A braid you just don’t want end
| Коса, которую вы просто не хотите заканчивать
|
| And a snake who know’s he’ll never stand
| И змея, которая знает, что никогда не устоит
|
| Fingers that can’t find their hand
| Пальцы, которые не могут найти свою руку
|
| A bead you just can’t seem to strand
| Бусина, которую вы просто не можете скрутить
|
| Oh don’t you know that feeling?
| О, разве тебе не знакомо это чувство?
|
| Like someones been stealing all of your kindling?
| Как будто кто-то украл все ваши растопки?
|
| So you taught the stones to talk
| Так ты научил камни говорить
|
| On the fawn fired path you walk
| Вы идете по тропе, обожженной палевым огнем
|
| You taught the flames to talk
| Ты научил пламя говорить
|
| On the fawn fired path you walk
| Вы идете по тропе, обожженной палевым огнем
|
| You taught the stones to talk
| Ты научил камни говорить
|
| On the fawn fired path you walk
| Вы идете по тропе, обожженной палевым огнем
|
| You taught the flames to talk
| Ты научил пламя говорить
|
| On the fawn fired path you walk
| Вы идете по тропе, обожженной палевым огнем
|
| Walk with him | Прогулка с ним |