| Cine Iubeste Si Lasa (оригинал) | Того, Кто Любит, И Пусть (перевод) |
|---|---|
| Cine iubește și lasă | Кто любит и уходит |
| Cine iubește și lasă | Кто любит и уходит |
| Dumnezeu să-i dea pedeapsă | Да накажет его бог |
| Dumnezeu să-i dea pedeapsă: | Да накажет его Бог: |
| Târâișul șarpelui | Ползучесть змеи |
| Și pasul gândacului | И шаг жука |
| Vâjâitul vântului | Рев ветра |
| Pulberea pământului | Пыль земли |
| Pulberea pământului | Пыль земли |
| Că furnica de-i furnică | Этот муравей - муравей |
| La trup mare, la cap mică | Большое тело, маленькая голова |
| Și la mijloc subțirică | А в середине тонкий |
| De umblă pe sub pământ | Ходить под землей |
| Tot se țâne de cuvânt | Он держит свое слово |
| Tot se țâne de cuvânt | Он держит свое слово |
| Hai, dar noi oameni botezați | Да ладно, а мы людей крестили |
| Dar noi oameni botezați | Но мы крестили людей |
| De cuvânt suntem lăsați | Мы остались безмолвными |
| De cuvânt suntem lăsați | Мы остались безмолвными |
| Că cine iubește și lasă | Тот, кто любит и уходит |
| Dumnezau să-i dea pedeapsă: | Бог накажет его: |
| Târâișul șarpelui | Ползучесть змеи |
| Și pasul gândacului | И шаг жука |
| Vâjâitul vântului | Рев ветра |
| Pulberea pământului | Пыль земли |
