Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Islas Canarias, исполнителя - Maria Dolores Pradera. Песня из альбома Luna de España, в жанре Поп
Дата выпуска: 14.05.2020
Лейбл звукозаписи: Caribe Sound
Язык песни: Испанский
Islas Canarias(оригинал) |
¡Ay, Canarias! |
La tierra de mis amores |
Ramo de flores que brotan de la mar |
Vergel de belleza sin par |
Son nuestras Islas Canarias, que hacen despierto soñar |
Jardín ideal siempre en flor |
Son las mujeres las rosas, luz del cielo y del amor |
El corazón de los guanches |
Islas Canarias, islas Canarias |
Al murmullo de la brisa |
Islas Canarias, islas Canarias |
El corazón de los guanches |
Islas Canarias, islas Canarias |
Al murmullo de la brisa |
Islas Canarias, islas Canarias |
Suspiran todos amantes |
Islas Canarias, islas Canarias |
Por el amor de una Isa |
Islas Canarias, islas Canarias |
Suspiran todos amantes |
Islas Canarias, islas Canarias |
Por el amor de una Isa |
Desde la cumbre bravía |
Hasta el mar que nos abraza |
Desde la cumbre bravía |
Hasta el mar que nos abraza |
No hay tierra como la mía |
No hay tierra como la mía |
Ni raza como mi raza |
No hay tierra como la mía |
Ni raza como mi raza |
Quiero que te pongas la mantilla blanca |
Quiero que te pongas la mantilla azul |
Quiero que te pongas la recolorada |
Quiero que te pongas la que sabes tú |
La que sabes tú, la que sabes tú |
La que sabes tú, la que sabes tú |
Quiero que te pongas la mantilla blanca |
Quiero que te pongas la mantilla azul |
¡Ay! |
mis siete Islas Canarias |
Con el Pico Teide de guardián |
Son siete hermosos corazones |
Que palpitan al mismo compás |
¡Mis siete Islas Canarias! |
Канарские Острова(перевод) |
О Канарейка! |
Земля моей любви |
Букет цветов, которые растут из моря |
Сад несравненной красоты |
Это наши Канарские острова, которые пробуждают сон |
Идеальный сад всегда в цвету |
Женщины - это розы, свет с неба и от любви |
Сердце гуанчей |
Канарские острова, Канарские острова |
Под шум ветра |
Канарские острова, Канарские острова |
Сердце гуанчей |
Канарские острова, Канарские острова |
Под шум ветра |
Канарские острова, Канарские острова |
Все влюбленные вздыхают |
Канарские острова, Канарские острова |
Из любви к Исе |
Канарские острова, Канарские острова |
Все влюбленные вздыхают |
Канарские острова, Канарские острова |
Из любви к Исе |
С храброй вершины |
Пока море не обнимет нас |
С храброй вершины |
Пока море не обнимет нас |
нет такой земли, как моя |
нет такой земли, как моя |
Нет расы, как моя раса |
нет такой земли, как моя |
Нет расы, как моя раса |
Я хочу, чтобы ты надел белую мантилью |
Я хочу, чтобы ты носил синюю мантилью |
Я хочу, чтобы ты надела реколораду |
Я хочу, чтобы ты носил тот, который ты знаешь |
Тот, кого ты знаешь, тот, кого ты знаешь |
Тот, кого ты знаешь, тот, кого ты знаешь |
Я хочу, чтобы ты надел белую мантилью |
Я хочу, чтобы ты носил синюю мантилью |
Ой! |
мои семь Канарских островов |
С Пико Тейде в качестве опекуна |
Это семь прекрасных сердец |
Этот ритм в том же ритме |
Мои семь Канарских островов! |