| Una veredita alegre
| радостный путь
|
| Con luz de luna o de sol
| При лунном свете или солнечном свете
|
| Tendida como una cinta
| Растянутый, как лента
|
| Con sus lazos de arrebol
| С их связями красного цвета
|
| Arrebol de los geranios
| Куст герани
|
| Y sonrisas con rubor
| И улыбается румянцем
|
| Arrebol de los claveles
| гвоздики флеш
|
| Y las mejillas en flor
| И щеки в цвету
|
| Perfumada de magnolia
| душистая магнолия
|
| Rociada de mañanita
| утреннее окропление
|
| La veredita sonríe
| Вередита улыбается
|
| Cuando tu piel la acaricia
| Когда твоя кожа ласкает его
|
| Y la cuculi se ríe
| И кукули смеется
|
| Y la ventana se agita
| И окно трясется
|
| Cuándo por esa vereda
| когда на том тротуаре
|
| Tu fina estampa pasea
| Твоя прекрасная печать ходит
|
| Fina estampa, caballero
| Мелкий шрифт, сэр.
|
| Caballero de fina estampa
| джентльмен с мелким шрифтом
|
| Un lucero
| звезда
|
| Que sonriera bajo un sombrero
| улыбка под шляпой
|
| No sonriera
| не улыбайся
|
| Más hermoso, ni más luciera
| Красивее, больше не блестит
|
| Caballero
| Джентльмен
|
| Y en tu andar, andar
| И в твоей прогулке, прогулке
|
| Reluce la acera
| тротуар сияет
|
| Al andar, andar
| при ходьбе, ходьба
|
| Te lleva hacia los zaguanes
| Он ведет вас в коридоры
|
| Y a los patios encantados
| И в заколдованные дворики
|
| Te lleva hacia las plazuelas
| Это приведет вас к площадям
|
| Y a los amores soñados
| И мечтать любит
|
| Veredita que se arrulla
| Вередита, которая убаюкивает
|
| Con tafetanes bordados
| С вышивкой из тафты
|
| Tacón de chapín de seda
| Шелковые туфли на каблуке
|
| Y fustes almidonados
| И накрахмаленные стебли
|
| Es un caminito alegre
| Это счастливая маленькая дорога
|
| Con luz de luna o de sol
| При лунном свете или солнечном свете
|
| Que he de recorrer cantando
| Что я должен петь
|
| Por si te puede alcanzar
| В случае, если он может связаться с вами
|
| Fina estampa caballero
| джентльмен с мелким шрифтом
|
| Quien te pudiera guardar
| кто мог спасти тебя
|
| Fina estampa caballero
| джентльмен с мелким шрифтом
|
| Caballero de fina estampa
| джентльмен с мелким шрифтом
|
| Un lucero
| звезда
|
| Que sonriera bajo un sombrero
| улыбка под шляпой
|
| No sonriera
| не улыбайся
|
| Más hermoso, ni más luciera
| Красивее, больше не блестит
|
| Caballero
| Джентльмен
|
| En tú andar, andar
| В твоей прогулке, прогулке
|
| Reluce la acera
| тротуар сияет
|
| Al andar anda
| при ходьбе
|
| Fina estampa caballero
| джентльмен с мелким шрифтом
|
| Caballero de fina estampa
| джентльмен с мелким шрифтом
|
| Un lucero
| звезда
|
| Que sonriera bajo un sombrero
| улыбка под шляпой
|
| No sonriera
| не улыбайся
|
| Más hermoso, ni más luciera
| Красивее, больше не блестит
|
| Caballero
| Джентльмен
|
| En tu andar, andar
| В твоей прогулке, прогулке
|
| Reluce la acera
| тротуар сияет
|
| Al andar anda | при ходьбе |