Перевод текста песни Aida: Ritorna vincitor - Maria Callas, Mario Del Monaco, Oliviero De Fabritiis

Aida: Ritorna vincitor - Maria Callas, Mario Del Monaco, Oliviero De Fabritiis
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Aida: Ritorna vincitor, исполнителя - Maria Callas. Песня из альбома Verdi, в жанре Мировая классика
Дата выпуска: 25.10.2012
Лейбл звукозаписи: EMI, Virgin Classics
Язык песни: Итальянский

Aida: Ritorna vincitor

(оригинал)
Ritorna vincitor!
E dal mio labbro uscì l’empia parola!
Vincitor del padre mio, di lui
Che impugna l’armi per me
Per ridonarmi una patria
Una reggia e il nome illustre
Che qui celar m'è forza!
Vincitor de’miei fratelli ond’io lo vegga
Tinto del sangue amato
Trionfar nel plauso dell’Egizie coorti!
E dietro il carro
Un Re, mio padre di catene avvinto!
L’insana parola o Numi sperdete!
Al seno d’un padre la figlia rendete
Struggete le squadre dei nostri oppressor!
Ah!
sventurata!
Che dissi?
E l’amor mio?
Dunque scordar poss’io / questo fervido amore
Che, oppressa e schiava
Come raggio di sol qui mi beava?
Imprecherò la morte a Radamès
A lui ch’amo pur tanto!
Ah!
non fu interra mai da più crudeli
Angoscie un core affranto!
I sacri nomi di padre d’amante
Nè profferir poss’io nè ricordar
Per l’un per l’altro confusa tremante
Io piangere vorrei pregar
Ma la mia prece in bestemmia si muta
Delitto è il pianto a me colpa il sospir
In notte cupa la mente è perduta
E nell’ansia crudel vorrei morir
Numi, pietà del mio soffrir!
Speme non v’ha pel mio dolor
Amor fatal tremendo amore
Spezzami il cor, fammi morir!
(перевод)
Верни победителя!
И из уст моих вышло нечестивое слово!
Победитель моего отца, его
Кто держит за меня оружие
Чтобы вернуть мне родину
Дворец и прославленное имя
Какая сила здесь, чтобы спрятаться!
Победитель моих братьев, чтобы я мог это видеть
Окрашенный кровью любимого человека
Торжество под аплодисменты египетских когорт!
А за вагоном
Король, мой отец в цепях!
Безумное слово или потерянные боги!
На груди отца отдай дочь
Разгроми отряды наших угнетателей!
Ах!
несчастный!
Что я говорил?
А моя любовь?
Так смогу ли я забыть / эту пылкую любовь
Че, угнетенный и порабощенный
Как солнце освещает меня здесь?
Я прокляну смерть в Радамесе
Тому, кого я так люблю!
Ах!
он никогда не был похоронен более жестоким
Тоска разбитое сердце!
Священные имена любящего отца
Ни предложить, ни вспомнить не могу
Друг за друга, растерянные, дрожащие
Я бы плакал, я хотел бы молиться
Но мой прецедент превращается в богохульство
Плач - преступление, вздох - моя вина
В темной ночи разум теряется
И в жестокой тревоге я хотел бы умереть
Боже, помилуй мои страдания!
Нет надежды на мою боль
Amor роковая огромная любовь
Разбей мне сердце, дай мне умереть!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Nessun Dorma! 2011
Puccini: Manon Lescaut / Act 1 - "Donna non vidi mai" ft. National Philharmonic Orchestra, Oliviero De Fabritiis, Джакомо Пуччини 2021
Act 1: L'amour est un oiseau rebelle (Habanera) ft. Georges Pretre, Orchestre de l'Opéra National de Paris, Choeurs Rene Duclos 2005
Omio babbino caro (from Gianni Schicchi) 2012
Rigoletto ft. Джузеппе Верди 2016
Meyerbeer: L'Africaine / Act 4 - "Mi batte il cor... O Paradiso!" ft. National Philharmonic Orchestra, Oliviero De Fabritiis, Джакомо Мейербер 1996
Madame Butterfly - Un bel di vedremo ft. Герберт фон Караян, Orchester der Mailänder Scala, Джакомо Пуччини 2012
Carmen: Habanera 2012
Puccini: Tosca / Act 3 - "E lucevan le stelle" ft. Orchestra dell'Accademia Nazionale di Santa Cecilia, Alberto Erede, Джакомо Пуччини 2005
Gianni Schicchi, Act I: "O mio babbino caro" (Lauretta) ft. Tullio Serafin, Sinfonie-Orchester des RAI Rom, Maria Callas, Sinfonie-Orchester des RAI Rom, Tullio Serafin 2013
Verdi: Rigoletto / Act 3 - "La donna è mobile" ft. London Symphony Orchestra, Richard Bonynge, Джузеппе Верди 2020
Meyerbeer: L'Africaine / Act 4 - "Mi batte il cor...O Paradiso!" ft. National Philharmonic Orchestra, Oliviero De Fabritiis, Джакомо Мейербер 2017
Verdi: La traviata - Libiamo ne'lieti calici ft. Юсиф Эйвазов, The City of Prague Philharmonic Chorus, Miriam Nemcova 2018
Samson et Dalila: Mon coeur s'ouvre à ta voix. ft. Maria Callas, Georges Pretre, Камиль Сен-Санс 2006
Verdi: La traviata / Act 1 - Libiamo ne'lieti calici ft. Joan Sutherland, The London Opera Chorus, National Philharmonic Orchestra 2020
Norma / Casta Diva 1959
Verdi: La traviata / Act 1 - "Libiamo ne'lieti calici" ft. Юсиф Эйвазов, The City of Prague Philharmonic Chorus, Miriam Nemcova 2020
Giordano: Andrea Chénier, Act 3: "La mamma morta" (Maddalena) ft. Умберто Джордано 2014
'O sole mio 2011
Ti Voglio Tanto Bene ft. Mantovani & His Orchestra 2005

Тексты песен исполнителя: Maria Callas
Тексты песен исполнителя: Mario Del Monaco
Тексты песен исполнителя: Oliviero De Fabritiis
Тексты песен исполнителя: Giuseppe Taddei
Тексты песен исполнителя: Джузеппе Верди