| Morena, com que força você diz: morena
| Морена, с какой силой ты говоришь: Морена
|
| E aperta o meu corpo contra o seu
| И прижимает мое тело к твоему
|
| Sereno, seu olhar me leva ao delírio
| Серена, твой взгляд сводит меня с ума
|
| Misterioso brilho da noite sem luar
| Таинственное сияние безлунной ночи
|
| Morena, a paixão só pode ser morena
| Морена, страсть может быть только мореной
|
| Tranquila e perigosa feito o mar
| Тихо и опасно, как море
|
| E mesmo que eu naufrague, sempre vale a pena
| И даже если я утону, это всегда того стоит.
|
| Tempestade amena que me faz navegar
| Мягкий шторм, который заставляет меня плыть
|
| Meu bem, que estranha correnteza
| Детка, какой странный ток
|
| Que da ilusão da terra firme
| Это дает иллюзию твердой земли
|
| Quer me afastar
| Хочешь уйти от меня
|
| Que domina, aprisiona e me devora
| Это доминирует, заключает в тюрьму и пожирает меня
|
| E me arrasta mar afora
| И тащит меня в море
|
| Pra me libertar
| Чтобы освободить меня
|
| Morena, não desejo mais que a cor morena
| Морена, я не хочу больше, чем цвет брюнетки
|
| Que ilumina a cena e me ensina amar | Это освещает сцену и учит меня любить |