| Ó abelha rainha faz de mim
| О пчелиная матка, сделай меня
|
| Um instrumento de teu prazer
| Инструмент вашего удовольствия
|
| Sim, e de tua glória
| Да, и от твоей славы
|
| Pois se é noite de completa escuridão
| Потому что, если это ночь полной тьмы
|
| Provo do favo de teu mel
| Вкус твоих сот
|
| Cavo a direta claridade do céu
| Я копаю прямой свет неба
|
| E agarro o sol com a mão
| И я хватаю солнце рукой
|
| É meio dia, é meia noite, é toda hora
| Полдень, полночь, все время
|
| Lambe olhos, torce cabelos, feiticeira vamo-nos embora
| Облизывай глаза, крути волосы, волшебница, пошли
|
| É meio dia, é meia noite
| Полдень, полночь
|
| Faz zum zum na testa, na janela, na fresta da telha
| Гудит по лбу, по окну, по трещине в кафеле
|
| Pela escada, pela porta, pela estrada toda à fora
| Через лестницу, через дверь, полностью
|
| Anima de vida o seio da floresta amor empresta
| Жизнь оживляет лоно леса, любовь дает
|
| A praia deserta, zumbe na orelha, concha do mar
| Пустынный пляж, гудит в ушах, морская раковина
|
| Ó abelha boca de mel Carmim, carnuda, vermelha
| О медоносная пчела Кармин, мясистый, красный
|
| Ó abelha rainha faz de mim
| О пчелиная матка, сделай меня
|
| Um instrumento de teu prazer
| Инструмент вашего удовольствия
|
| Sim, e de tua glória
| Да, и от твоей славы
|
| E de tua glória
| И от твоей славы
|
| E de tua glória
| И от твоей славы
|
| E de tua glória
| И от твоей славы
|
| Ó abelha rainha faz de mim
| О пчелиная матка, сделай меня
|
| Um instrumento de teu prazer
| Инструмент вашего удовольствия
|
| Sim, e de tua glória
| Да, и от твоей славы
|
| Pois se é noite de completa escuridão
| Потому что, если это ночь полной тьмы
|
| Provo do favo de teu mel
| Вкус твоих сот
|
| Cavo a direta claridade do céu
| Я копаю прямой свет неба
|
| E agarro o sol com a mão
| И я хватаю солнце рукой
|
| É meio dia, é meia noite, é toda hora
| Полдень, полночь, все время
|
| Lambe olhos, torce cabelos, feiticeira vamo-nos embora
| Облизывай глаза, крути волосы, волшебница, пошли
|
| É meio dia, é meia noite
| Полдень, полночь
|
| Faz zum zum na testa, na janela, na fresta da telha
| Гудит по лбу, по окну, по трещине в кафеле
|
| Pela escada, pela porta, pela estrada toda à fora
| Через лестницу, через дверь, полностью
|
| Anima de vida o seio da floresta amor empresta
| Жизнь оживляет лоно леса, любовь дает
|
| A praia deserta, zumbe na orelha, concha do mar
| Пустынный пляж, гудит в ушах, морская раковина
|
| Ó abelha boca de mel Carmim, carnuda, vermelha
| О медоносная пчела Кармин, мясистый, красный
|
| Ó abelha rainha faz de mim
| О пчелиная матка, сделай меня
|
| Um instrumento de teu prazer
| Инструмент вашего удовольствия
|
| Sim, e de tua glória
| Да, и от твоей славы
|
| E de tua glória
| И от твоей славы
|
| E de tua glória
| И от твоей славы
|
| E de tua glória
| И от твоей славы
|
| E de tua glória
| И от твоей славы
|
| E de tua glória
| И от твоей славы
|
| E de tua glória | И от твоей славы |