| No exato momento, no exato instante
| Именно, именно
|
| Em que nós mergulhamos
| В котором мы ныряем
|
| É preciso entender que não estamos
| Нужно понять, что мы не
|
| Somente matando nossa fome na paixão
| Только убив наш голод в страсти
|
| Pois o suor que escorre não seca, não morre
| Потому что пот, который течет, не высыхает, он не умирает
|
| Não pode e nem deve nunca ser em vão
| Это не может и никогда не должно быть напрасным
|
| São memórias de doce e de sal
| Это сладкие и соленые воспоминания
|
| Nosso bem, nosso mal, gotas de recordação
| Наше хорошее, наше плохое, капли памяти
|
| E é importante que nos conheçamos a fundo
| И важно, чтобы мы узнали друг друга в глубине
|
| E saibamos quanto nos necessitamos
| И мы знаем, как сильно мы нужны друг другу
|
| Pois aqui, eis o fim e o começo
| Ну вот и конец и начало
|
| A dor e a alegria, eis a noite, eis o dia
| Боль и радость, вот ночь, вот день
|
| É a primeira vez, é de novo, outra vez
| Это первый раз, это снова, снова
|
| Sem ser novamente
| не будучи снова
|
| É o passado somado ao presente
| Это прошлое, добавленное к настоящему
|
| Colorindo o futuro que tanto buscamos
| Раскрашивая будущее, которое мы так ищем
|
| Por favor, compreendamos que é o princípio de tudo
| Пожалуйста, поймите, что это принцип всего
|
| Batendo com força em nossos corações
| Тяжело бьется в наших сердцах
|
| E é importante que nós dois saibamos
| И важно, чтобы мы оба знали
|
| Que a vida está mais que nunca em nossas mãos
| Что жизнь больше, чем когда-либо, в наших руках
|
| E, assim, nessa hora devemos despir
| И поэтому в это время мы должны раздеться
|
| O que seja vaidade, o que seja orgulho
| Что такое тщеславие, что такое гордость
|
| E do modo mais franco de ser
| И самым откровенным образом
|
| Vamos juntos ao nosso mergulho
| Пойдем на наше погружение вместе
|
| Por favor, compreendamos que é o princípio de tudo
| Пожалуйста, поймите, что это принцип всего
|
| Batendo com força em nossos corações
| Тяжело бьется в наших сердцах
|
| E é importante que nós dois saibamos
| И важно, чтобы мы оба знали
|
| Que a vida está mais que nunca em nossas mãos
| Что жизнь больше, чем когда-либо, в наших руках
|
| E, assim, nessa hora devemos despir
| И поэтому в это время мы должны раздеться
|
| O que seja vaidade, o que seja orgulho
| Что такое тщеславие, что такое гордость
|
| E do modo mais franco de ser
| И самым откровенным образом
|
| Vamos juntos ao nosso mergulho | Пойдем на наше погружение вместе |