| Ilumina, ilumina, ilumina, senhora divina, ilumina
| Осветите, осветите, осветите, божественная леди, осветите
|
| Eu tenho tanta estrada em meu caminho
| У меня так много дорог на моем пути
|
| E muitas ilusões pra tropeçar
| И слишком много иллюзий, чтобы споткнуться
|
| Quem segue a tua luz não vai sozinho
| Кто следует за твоим светом, тот не идет один
|
| Tem sempre uma estrela pra guiar
| Всегда есть звезда, чтобы вести
|
| Transforma minha voz na voz do vento
| Превращает мой голос в голос ветра
|
| Que eu levo no meu canto o sentimento de cantar
| Что я несу в своем пении чувство пения
|
| Retira dos olhos de Deus este brilho divino
| Удалите из глаз Бога это божественное сияние
|
| Para o meu destino iluminar
| Чтобы моя судьба осветила
|
| Ilumina, ilumina a escuridão, ilumina
| Освещает, освещает темноту, освещает
|
| Ilumina quem trás o perdão, ilumina
| Он освещает тех, кто приносит прощение, он освещает
|
| Ilumina quem trata da flor
| Просветите тех, кто ухаживает за цветком
|
| Ilumina quem me iluminou
| Просвети тех, кто просветил меня
|
| Iluminado seja o amor | Просветленная любовь |