Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Eu Que Não Sei Quase Nada Do Mar, исполнителя - Maria Bethânia. Песня из альбома Dentro Do Mar Tem Rio, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 31.10.2007
Лейбл звукозаписи: Biscoito Fino
Язык песни: Португальский
Eu Que Não Sei Quase Nada Do Mar(оригинал) |
Garimpeira da beleza te achei na beira de você me achar |
Me agarra na cintura, me segura e jura que não vai soltar |
E vem me bebendo toda, me deixando tonta de tanto prazer |
Navegando nos meus seios, mar partindo ao meio, não vou esquecer |
Eu que não sei quase nada do mar descobri que não sei nada de mim |
Clara noite rara nos levando além da arrebentação |
Já não tenho medo de saber quem somos na escuridão |
Clara noite rara nos levando além da arrebentação |
Já não tenho medo de saber quem somos na escuridão |
Me agarrei em seus cabelos, sua boca quente pra não me afogar |
Tua língua correnteza lambe minhas pernas como faz o mar |
E vem me bebendo toda me deixando tonta de tanto prazer |
Navegando nos meus seios, mar partindo ao meio, não vou esquecer |
Eu que não sei quase nada do mar descobri que não sei nada de mim |
Clara noite rara nos levando além da arrebentação |
Já não tenho medo de saber quem somos na escuridão |
Clara noite rara nos levando além da arrebentação |
Já não tenho medo de saber quem somos na escuridão |
Я Не Знаю Почти Ничего, На Море(перевод) |
Старатель красоты, я нашел тебя на грани того, что ты нашел меня. |
Хватает меня за талию, держит и клянется, что не отпустит |
И это пило меня всю, вызывая у меня головокружение от такого удовольствия |
Плыву на моей груди, море раскалывается пополам, я не забуду |
Я, почти ничего не знающий о море, обнаружил, что ничего не знаю о себе |
Ясная редкая ночь, уводящая нас за пределы прибоя |
Я больше не боюсь знать, кто мы в темноте |
Ясная редкая ночь, уводящая нас за пределы прибоя |
Я больше не боюсь знать, кто мы в темноте |
Я держал ее волосы, ее горячий рот, чтобы не утонуть |
Твой нынешний язык лижет мои ноги как море |
Это пило меня всю, заставляя кружиться голову от удовольствия |
Плыву на моей груди, море раскалывается пополам, я не забуду |
Я, почти ничего не знающий о море, обнаружил, что ничего не знаю о себе |
Ясная редкая ночь, уводящая нас за пределы прибоя |
Я больше не боюсь знать, кто мы в темноте |
Ясная редкая ночь, уводящая нас за пределы прибоя |
Я больше не боюсь знать, кто мы в темноте |