Перевод текста песни Dona Do Raio / O Vento / A Dona Do Raio E Do Vento - Maria Bethânia

Dona Do Raio / O Vento / A Dona Do Raio E Do Vento - Maria Bethânia
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dona Do Raio / O Vento / A Dona Do Raio E Do Vento , исполнителя -Maria Bethânia
Песня из альбома Mar De Sophia
в жанреМузыка мира
Дата выпуска:19.06.2007
Язык песни:Португальский
Лейбл звукозаписиBiscoito Fino
Dona Do Raio / O Vento / A Dona Do Raio E Do Vento (оригинал)Dona Do Raio / O Vento / A Dona Do Raio E Do Vento (перевод)
Vamos chamar o vento Давай позовем ветер
Vamos chamar o vento Давай позовем ветер
Vamos chamar o vento Давай позовем ветер
Vamos chamar o vento Давай позовем ветер
«É vista quando há vento e grande vaga «Это видно, когда есть ветер и большая волна
Ela faz um ninho no enrolar da fúria e voa firme e certa como bala Она вьет гнездо в вихре ярости и летит устойчиво и уверенно, как пуля.
As suas asas empresta à tempestade Твои крылья поддаются буре
Quando os leões do mar rugem nas grutas Когда морские львы ревут в пещерах
Sobre os abismos, passa e vai em frente О пропасти, проходит и идет вперед
Ela não busca a rocha, o cabo, o cais Она не ищет скалу, ручку, причал
Mas faz da insegurança a sua força e do risco de morrer, seu alimento Но она делает незащищенность своей силой, а риск смерти — своей пищей.
Por isso me parece imagem e justa Вот почему мне кажется, что это честный образ.
Para quem vive e canta num mau tempo» Для тех, кто живет и поет в непогоду»
O raio de Iansã sou eu Луч Янса - это я
Cegando o aço das armas de quem guerreia Ослепление стали оружия тех, кто ведет войну
E o vento de Iansã também sou eu И ветер Иансы — это тоже я
E Santa Bárbara é santa que me clareia (2x) И Санта-Барбара – святая, которая проясняет меня (2 раза)
A minha voz é vento de maio Мой голос - майский ветер
Cruzando os mares dos ares do chão Пересечение морей воздуха с земли
Meu olhar tem a força do raio que vem de dentro do meu coração В моем взгляде сила луча, исходящего из сердца
O raio de Iansã sou eu Луч Янса - это я
Cegando o aço das armas de quem guerreia Ослепление стали оружия тех, кто ведет войну
E o vento de Iansã também sou eu И ветер Иансы — это тоже я
E Santa Bárbara é santa que me clareia И Санта-Барбара – святая, которая проясняет меня.
Eu não conheço rajada de vento mais poderosa que a minha paixão Я не знаю порыва ветра сильнее моей страсти
Quando o amor relampeia aqui dentro, vira um corisco esse meu coração Когда здесь вспыхивает любовь, мое сердце превращается в вспышку
Eu sou a casa do raio e do vento Я дом молнии и ветра
Por onde eu passo é zunido, é clarão Куда я иду, он гудит, он мигает
Porque Iansã desde o meu nascimento, tornou-se a dona do meu coração Потому что Янса с самого рождения стал владельцем моего сердца
O raio de Iansã sou eu… Луч Янса - это я...
Sem ela não se anda Без нее ты не можешь ходить
Ela é a menina dos olhos de Oxum Она зеница ока Оксум
Flecha que mira o Sol Стрела, нацеленная на Солнце
Olhar de mimпосмотри на меня
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: