| Cansei De Ilusões (оригинал) | Cansei De Ilusões (перевод) |
|---|---|
| Mentira foi tudo mentira | ложь была ложью |
| Você não me amou | ты не любил меня |
| Mentira foi tanta mentira | Ложь была так много лжи |
| Que você contou | что ты сказал |
| Tão meigos, os seus olhos | Так мило, твои глаза |
| Por Deus eu nem desconfiei | Ей-богу, я даже не подозревал |
| Histórias tão tristes | Такие грустные истории |
| Você contou | Вы сказали |
| E acreditei | я верил |
| Pois quase chorei | Ну я чуть не заплакал |
| Agora desfeita a farsa | Теперь отменить фарс |
| Só resta esquecer | Осталось только забыть |
| Mentiras que calam na alma | Ложь, которая заставляет замолчать душу |
| Fazendo sofrer | заставлять страдать |
| Rasguei suas cartas | я порвал твои письма |
| Queimei suas recordações | Я сжег твои воспоминания |
| Mentira | Ложь |
| Cansei de ilusões | Я устал от иллюзий |
| Mentira, foi tudo mentira | Ложь, все это было ложью |
| Você não me amou | ты не любил меня |
| Mentira, foi tanta mentira | Ложь, это было так много лжи |
| Qu você contou | Что ты сказал |
| Tão meigos, osseus olhos | Так мило, твои глаза |
| Por Deus u nem desconfiei | Ей-богу, я даже не подозревал |
| Histórias tão tristes | Такие грустные истории |
| Você contou | Вы сказали |
| E acreditei | я верил |
| Pois quase chorei | Ну я чуть не заплакал |
| E agora desfeita a farsa | И теперь фарс отменен |
| Só resta esquecer | Осталось только забыть |
| Mentiras que calam na alma fazendo sofrer | Ложь, которая заставляет душу страдать |
| Rasguei suas cartas | я порвал твои письма |
| Eu queimei suas recordações | Я сжег твои воспоминания |
| Mentira | Ложь |
| Cansei de ilusões | Я устал от иллюзий |
