| Âmbar (оригинал) | Янтарь (перевод) |
|---|---|
| Tá tudo aceso em mim | Это все горит во мне |
| Tá tudo assim tão claro | Это все так ясно |
| Tá tudo brilhando em mim | Это все сияет на мне |
| Tudo ligado | все подключено |
| Como se eu fosse um morro iluminado | Как будто я освещенный холм |
| Por um âmbar elétrico que vazasse nos prédios | За электрический янтарь, просочившийся в здания |
| E banhasse a Lagoa até São Conrado | И искупайтесь в лагуне до Сан-Конрадо |
| E ganhasse as Canoas aqui do outro lado | И выиграйте каноэ здесь, на другой стороне |
| Tudo plugado, tudo me ardendo | Все подключено, все горит |
| Tá tudo assim queimando em mim | Это все так горит во мне |
| Como salva de fogos | Как спастись от пожаров |
| Desde que, sim, eu vim | Так как, да, я пришел |
| Morar nos seus olhos | жить в твоих глазах |
| Tá tudo aceso em mim | Это все горит во мне |
| Tá tudo assim tão claro | Это все так ясно |
| Tá tudo brilhando em mim | Это все сияет на мне |
| Tudo ligado | все подключено |
| Como se eu fosse um morro iluminado | Как будто я освещенный холм |
| Por um âmbar elétrico que vazasse nos prédios | За электрический янтарь, просочившийся в здания |
| E banhasse a Lagoa até São Conrado | И искупайтесь в лагуне до Сан-Конрадо |
| E ganhasse as Canoas aqui do outro lado | И выиграйте каноэ здесь, на другой стороне |
| Tudo plugado, tudo me ardendo | Все подключено, все горит |
| Tá tudo assim queimando em mim | Это все так горит во мне |
| Como salva de fogos | Как спастись от пожаров |
| Desde que, sim, eu vim | Так как, да, я пришел |
| Morar nos seus olhos | жить в твоих глазах |
