| Além da última estrela
| за последней звездой
|
| Além da insensatez total
| В дополнение к полной глупости
|
| Vão as palavras mais belas
| Самые красивые слова идут
|
| Além do fim do jardim do caos
| За краем Сада Хаоса
|
| É uma verdade que eu vivi
| Это правда, что я жил
|
| Quando tentei te acompanhar
| Когда я пытался сопровождать вас
|
| Segui a cor do teu sorriso
| Я следил за цветом твоей улыбки
|
| E me enlouqueci sem tempo nem lugar
| И я сошел с ума без времени и места
|
| O véu da brisa passará
| Завеса ветерка пройдет
|
| De manhã sobre nós
| Утро о нас
|
| Vendo a cidade pela janela
| Увидеть город из окна
|
| Sei que não somos sós
| Я знаю, что мы не одиноки
|
| Mais uma vez só bastava pedir
| Еще раз, все, что вам нужно было сделать, это спросить
|
| Um tudo de mim por nada de mais
| Все из меня ни за что слишком много
|
| Deixar meus lábios felizes assim
| Сделай мои губы счастливыми вот так
|
| Falando essas loucuras
| говорить эти сумасшедшие вещи
|
| Minhas palavras têm pouco a dizer
| Мои слова мало что могут сказать
|
| Porque teu silêncio é mais
| Потому что твое молчание больше
|
| Quem dera ter o prazer
| Я хотел бы иметь удовольствие
|
| De ser um verso em tua voz
| Быть стихом в твоем голосе
|
| Mais uma vez só bastava pedir
| Еще раз, все, что вам нужно было сделать, это спросить
|
| Um tudo de mim por nada de mais
| Все из меня ни за что слишком много
|
| Deixar meus lábios felizes assim
| Сделай мои губы счастливыми вот так
|
| Falando essas loucuras
| говорить эти сумасшедшие вещи
|
| Minhas palavras têm pouco a dizer
| Мои слова мало что могут сказать
|
| Porque teu silêncio é mais
| Потому что твое молчание больше
|
| Quem dera ter o prazer
| Я хотел бы иметь удовольствие
|
| De ser um verso em tua voz
| Быть стихом в твоем голосе
|
| Minhas palavras têm pouco a dizer
| Мои слова мало что могут сказать
|
| Porque teu silêncio é mais
| Потому что твое молчание больше
|
| Quem dera ter o prazer
| Я хотел бы иметь удовольствие
|
| De ser um verso em tua voz
| Быть стихом в твоем голосе
|
| De ser um verso em tua voz
| Быть стихом в твоем голосе
|
| De ser um verso em tua voz | Быть стихом в твоем голосе |