| Que fácil es tergiversar las palabras
| Как легко искажать слова
|
| Quitar un punto, un acento de aquí o de allá
| Удалить точку, ударение здесь или там
|
| Y al final la frase suena tan distinta
| И в конце предложение звучит так по-другому
|
| No tiene nada que ver con el original
| не имеет ничего общего с оригиналом
|
| Mirando nuestro mundo hoy se me ocurre
| Глядя на наш мир сегодня, мне приходит в голову
|
| Puede que nuestra trampa sea igual
| Может быть, наша ловушка такая же
|
| Hemos hecho nuestro
| мы сделали наш
|
| Lo que en un principio era un préstamo
| Что изначально было кредитом
|
| Que Dios nos hizo cuando
| что Бог создал нас, когда
|
| Nos dio vida con el aire
| Он дал нам жизнь с воздухом
|
| Nos dio luz con las estrellas
| дал нам свет со звездами
|
| Y el romance de la luna con el mar
| И роман луны с морем
|
| Nos dio el fuego, y nos dio el agua
| Он дал нам огонь, и он дал нам воду
|
| Nos dio el valle y la montaña
| Он дал нам долину и гору
|
| Y el regalo de la voz para cantar
| И дар голоса петь
|
| Y nos hizo como niños
| И сделал нас детьми
|
| Nos dio juegos de valor
| Дал нам ценные игры
|
| Cierta dosis de cariño
| Определенная доза любви
|
| Nos dio juegos, nos dio humor
| Он дал нам игры, он дал нам юмор
|
| Nos dio la vida, la vida Él nos dio
| Он дал нам жизнь, жизнь Он дал нам
|
| Sin razón alguna nos amó
| Напрасно он любил нас
|
| Es tiempo de empezar por el principio
| Пришло время начать с самого начала
|
| Mirar al cielo y volver a comenzar
| Посмотри на небо и начни снова
|
| Es hora de entender que nada es nuestro
| Пора понять, что ничего не наше
|
| Que todo lo tendremos que entregar
| Что нам придется доставить все
|
| Que solamente en Dios está la vida
| Что только в Боге есть жизнь
|
| Y solamente Él la puede quitar
| И только Он может забрать его
|
| Vivimos de prestado
| мы живем в долг
|
| Y tarde o temprano nos veremos
| И рано или поздно мы увидимся
|
| Cara a cara frente a aquel que
| Лицом к лицу перед тем, кто
|
| Nos dio vida con el aire
| Он дал нам жизнь с воздухом
|
| Nos dio luz con las estrellas
| дал нам свет со звездами
|
| Y el romance de la luna con el mar
| И роман луны с морем
|
| Nos dio el fuego, y nos dio el agua
| Он дал нам огонь, и он дал нам воду
|
| Nos dio el valle y la montaña
| Он дал нам долину и гору
|
| Y el regalo de la voz para cantar
| И дар голоса петь
|
| Y nos hizo como niños
| И сделал нас детьми
|
| Nos dio juegos de valor
| Дал нам ценные игры
|
| Cierta dosis de cariño
| Определенная доза любви
|
| Nos dio juegos, nos dio humor
| Он дал нам игры, он дал нам юмор
|
| Nos dio la vida, la vida El nos dio
| Он дал нам жизнь, жизнь Он дал нам
|
| Sin razón alguna nos amó | Напрасно он любил нас |