Перевод текста песни Preghiera semplice - Marco Frisina

Preghiera semplice - Marco Frisina
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Preghiera semplice, исполнителя - Marco Frisina. Песня из альбома Dio ha tanto amato il mondo, в жанре
Дата выпуска: 12.09.2015
Лейбл звукозаписи: Paoline
Язык песни: Итальянский

Preghiera semplice

(оригинал)
Signore, fa' di me uno strumento della tua Pace:
dov'è odio fa' ch’io porti l’Amore,
dov'è offesa ch’io porti il Perdono,
dov'è discordia ch’io porti l’Unione.
Signore, dov'è dubbio fa' ch’io porti la Fede,
dov'è errore ch’io porti la Verità,
e dov'è disperazione la Speranza,
dov'è tristezza ch’io porti Gioia,
dove sono le tenebre ch’io porti Luce.
Maestro, fa' che io non cerchi tanto ad esser consolato
quanto a consolare, a consolare,
ad essere compreso quanto a comprendere,
ad essere amato quanto ad amare.
Poiché è dando che si riceve,
è perdonando che si è perdonati,
morendo che si risuscita a vita eterna.
Signore, fa' di me uno strumento della tua Pace:
dov'è odio fa' ch’io porti l’Amore,
e dov'è disperazione la Speranza,
dov'è tristezza ch’io porti Gioia,
dove sono le tenebre ch’io porti Luce.
Ch’io porti la Fede, ch’io porti la Speranza,
ch’io porti la Gioia, ch’io porti la Luce.
Signore, fa' di me uno strumento della tua Pace:
dov'è odio fa' ch’io porti l’Amore,
dov'è offesa ch’io porti il Perdono,
dov'è discordia ch’io porti l’Unione.
Signore, fa' di me uno strumento della tua Pace.

Простая молитва

(перевод)
Господи, сделай меня орудием Твоего Мира:
туда, где есть ненависть, позволь мне принести Любовь,
где обидно, что я прощение несу,
где раздор, что я несу Союз.
Господи, где есть сомнения, дай мне нести Веру,
где ошибка, что я несу Истину,
и где надежда есть отчаяние,
Где печаль, что я несу Радость,
где тьма, что я несу Свет.
Хозяин, не дай мне так сильно утешиться
как утешить, утешить,
быть понятым как понять,
быть любимым, как любить.
Ибо, отдавая, человек получает,
через прощение человек получает прощение,
умирающий, который воскресает в жизнь вечную.
Господи, сделай меня орудием Твоего Мира:
туда, где есть ненависть, позволь мне принести Любовь,
и где надежда есть отчаяние,
Где печаль, что я несу Радость,
где тьма, что я несу Свет.
Могу ли я принести Веру, могу ли я принести Надежду,
пусть я принесу Радость, пусть я принесу Свет.
Господи, сделай меня орудием Твоего Мира:
туда, где есть ненависть, позволь мне принести Любовь,
где обидно, что я прощение несу,
где раздор, что я несу Союз.
Господи, сделай меня орудием Твоего Мира.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Anima Christi 2012
Il canto del mare 2010
Nostra gloria è la croce 2012
Jesus Christ, You Are My Life 2011
La vera gioia ft. Coro della Diocesi di Roma 1998
Anima Christi Es Grande El Amor Del Señor ft. Antonío Tomás Del Pino Romero 2019
I cieli narrano 2016
Celebra il Signore terra tutta 2012
Vergine Madre 2014
Dio mio perché mi hai abbandonato 2017

Тексты песен исполнителя: Marco Frisina