| Daylight gains
| Прирост дневного света
|
| Mangled wonder
| Искалеченное чудо
|
| New mis-shapes
| Новые неправильные формы
|
| Grimaced splendour
| Гримасное великолепие
|
| Over us, the hours are hanging like fate itself
| Над нами часы висят как сама судьба
|
| Like throbbing bells
| Как пульсирующие колокола
|
| Memories are flashing like a stroboscopic light
| Воспоминания вспыхивают, как стробоскопический свет
|
| It seems a dream, in punctuated streams
| Кажется сном, в прерывистых потоках
|
| Hopped on a merry-go-round
| Запрыгнул на карусель
|
| Cause those don’t go nowhere
| Потому что они никуда не уходят
|
| Skin glisten
| Кожа блестит
|
| Limbs tremble
| Конечности дрожат
|
| No eye lid blinking
| Веко не мигает
|
| Reflections disassemble
| Размышления разобрать
|
| The earth is a better place when it’s artificially lit
| Земля лучше, когда она искусственно освещена
|
| As luck would have it, curtains can be drawn
| Как назло, шторы можно задернуть
|
| How’s that for a kick?
| Как это для удара?
|
| Outstanding
| Выдающийся
|
| Splendid crash landing
| Великолепная аварийная посадка
|
| And it all comes racing through my flesh tonight
| И все это проходит сквозь мою плоть сегодня вечером
|
| Sex is running through the streets
| Секс бежит по улицам
|
| Like the sewer, just like the sewer
| Как канализация, как канализация
|
| And I’ve been up for days
| И я не спал несколько дней
|
| Been up for days, been up for days
| Не спал несколько дней, не спал несколько дней
|
| I can’t hardly see what’s in front of me
| Я плохо вижу, что передо мной
|
| What’s right in front of me
| Что прямо передо мной
|
| And I’ve been up for days
| И я не спал несколько дней
|
| Been up for days, been up for days
| Не спал несколько дней, не спал несколько дней
|
| What is it you think I feel?
| Что, по-вашему, я чувствую?
|
| Cause I don’t feel
| Потому что я не чувствую
|
| And I don’t think
| И я не думаю
|
| I’ve placed a lug-nut in the wheel of my mind
| Я поместил гайку в колесо своего разума
|
| To blockade, blockade the system
| Блокировать, блокировать систему
|
| Rotation is out of order, but don’t call no engineer
| Вращение не в порядке, но не вызывайте инженера
|
| It’s OK
| Ничего страшного
|
| It’s really so OK now
| Теперь все в порядке
|
| I’ll scourge my way to the end, if that’s the only way
| Я буду бичевать свой путь до конца, если это единственный путь
|
| Sex is running through the streets
| Секс бежит по улицам
|
| Like the sewer, just like the sewer
| Как канализация, как канализация
|
| And I’ve been up for days
| И я не спал несколько дней
|
| Been up for days, been up for days
| Не спал несколько дней, не спал несколько дней
|
| By the time you left, I came in hard
| К тому времени, когда ты ушла, я сильно вошел
|
| I came so hard
| я пришел так трудно
|
| And I’ve been up for days
| И я не спал несколько дней
|
| Been up for days, been up for days | Не спал несколько дней, не спал несколько дней |