| Je m’souviendrai longtemps, a dit le petit Raymond
| Я надолго запомню, сказал маленький Раймонд
|
| De ce matin d’avril jour de ma communion
| С этого апрельского утра мой день причастия
|
| On m’a mis une robe à moi qui suis un garçon
| Они надели платье на меня, будучи мальчиком
|
| Sans rien me demander, j’ai même pas pu dire non
| Не спрашивая меня, я даже не мог сказать нет
|
| Je dis: que maudit soit le jour de ma communion!
| Я говорю: проклят день моего причастия!
|
| Je dis: que maudit soit oh yeah yeah yeah
| Я говорю, черт возьми, о да, да, да
|
| Je dis: que maudit soit le jour de ma communion!
| Я говорю: проклят день моего причастия!
|
| Je dis: que maudit soit le jour de ma communion!
| Я говорю: проклят день моего причастия!
|
| Les marches de l'église furent très longues à monter
| Ступени к церкви были очень длинными, чтобы подняться
|
| Car plus je m'élevais et plus les gens me voyaient
| Потому что чем выше я поднимался, тем больше людей меня видели
|
| J’ai pas pu éviter le parrain photographe
| Я не мог избежать крестного фотографа
|
| Future preuve fatale de mon calvaire clérical
| Будущее фатальное доказательство моего канцелярского испытания
|
| Je dis: que maudit soit le jour de ma communion!
| Я говорю: проклят день моего причастия!
|
| Je dis: que maudit soit oh yeah yeah yeah
| Я говорю, черт возьми, о да, да, да
|
| Je dis: que maudit soit le jour de ma communion!
| Я говорю: проклят день моего причастия!
|
| Je dis: que maudit soit le jour de ma communion!
| Я говорю: проклят день моего причастия!
|
| Je me souviens parfois du repas de famille
| Я иногда вспоминаю семейный обед
|
| Et surtout de tonton et quand je l’ai vu vomir
| И особенно от дяди, и когда я увидел, как его вырвало
|
| Juste au moment précis où il voulait nous faire rire
| Как раз тогда, когда он хотел нас рассмешить
|
| En baissant sa culotte au rythme de «La chenille»
| Стягивая трусики в такт «Гусенице».
|
| Je dis: que maudit soit le jour de ma communion!
| Я говорю: проклят день моего причастия!
|
| Je dis: que maudit soit oh yeah yeah yeah | Я говорю, черт возьми, о да, да, да |
| Je dis: que maudit soit le jour de ma communion!
| Я говорю: проклят день моего причастия!
|
| Je dis: que maudit soit le jour de ma communion!
| Я говорю: проклят день моего причастия!
|
| En fait de souvenir il me reste une montre
| На память у меня остались одни часы
|
| Et une chevalière que m’a payée tonton
| И кольцо с печаткой, которое дядя купил мне
|
| Les mélodies lointaines, les chansons populaires
| Далекие мелодии, популярные песни
|
| Des refrains qui faisaient: «Allez les Verts "
| Ходили припевы: "Allez les Verts"
|
| Je dis: que maudit soit le jour de ma communion!
| Я говорю: проклят день моего причастия!
|
| Je dis: que maudit soit oh yeah yeah yeah
| Я говорю, черт возьми, о да, да, да
|
| Je dis: que maudit soit le jour de ma communion!
| Я говорю: проклят день моего причастия!
|
| Je dis: que maudit soit le jour de ma communion! | Я говорю: проклят день моего причастия! |