| Algo que me hace distinto por dentro
| Что-то, что отличает меня внутри
|
| Ante un ocaso de fuego eterno
| Перед закатом вечного огня
|
| Puedo contarte secretos perpetuos
| Я могу рассказать вам вечные секреты
|
| Sombras de noche me alejo muy dentro
| Тени ночи я ухожу глубоко внутри
|
| Y en una humilde risa te envidio
| И в скромном смехе я завидую тебе
|
| Y en mis palabras secas (dominio)
| И моими сухими словами (домен)
|
| Y sobre una luna te dejé
| И на луне я оставил тебя
|
| Y con demencia supe perder
| И с деменцией я умел терять
|
| Y en una fría calma perdido
| И в холодном покое потерялся
|
| Perdido en lo olvido
| потерянный в забвении
|
| Olvido en un otoño sin piel
| Забвение бескожей осенью
|
| El que me hizo caer
| тот, который заставил меня упасть
|
| Quiero esconderme desierto por dentro
| Я хочу спрятать пустыню внутри
|
| Cubro mis manos, el viento eterno
| Я прикрываю руки, вечный ветер
|
| Abro mis ojos y miro el silencio
| Я открываю глаза и смотрю на тишину
|
| Invierno en mi vida, amarga mentir | Зима в моей жизни, горькая ложь |