| Time Trap (оригинал) | Ловушка времени (перевод) |
|---|---|
| The sciences have brought us to this | Науки привели нас к этому |
| A world filled with the damned | Мир, наполненный проклятыми |
| A last cold kiss | Последний холодный поцелуй |
| The radiation contaminated our brains | Радиация загрязнила наш мозг |
| It seems, it seems to fight | Кажется, кажется, борьба |
| Is all in vain | Все напрасно |
| In this time of disbelief | В это время неверия |
| We’ve learned to cry | Мы научились плакать |
| For death to take us away | Чтобы смерть забрала нас |
| From this horrible lie | От этой ужасной лжи |
| We dream of long ago | Мы давно мечтаем |
| And the hole in the sky | И дыра в небе |
| With darkness, darkness and cold | С тьмой, тьмой и холодом |
| We’re trapped in time | Мы застряли во времени |
| In a time trap | В ловушке времени |
| The sciences have brought us to this | Науки привели нас к этому |
| A world of damnation | Мир проклятия |
| A cold last kiss | Холодный последний поцелуй |
| We dream of long ago | Мы давно мечтаем |
| And a hole in the sky | И дыра в небе |
| With darkness, darkness and cold | С тьмой, тьмой и холодом |
| We’re trapped in time | Мы застряли во времени |
| In a time trap | В ловушке времени |
| The darkness prevails | Тьма преобладает |
| The light goes on But my eyes they don’t see | Свет горит, но мои глаза не видят |
| For now I’m trapped | На данный момент я в ловушке |
| In time my love | Со временем моя любовь |
| I don’t think I’ll break away | Я не думаю, что оторвусь |
| I can’t give any more life myself | Я не могу дать больше жизни сам |
| I can’t live for only life itself | Я не могу жить только ради самой жизни |
| I’m in a time trap | Я в ловушке времени |
