| Astronomica (оригинал) | Астрономия (перевод) |
|---|---|
| Introduction | Вступление |
| Under the stars | Под звездами |
| It’s written in the cards, | На картах написано, |
| All the myths that bards | Все мифы, что барды |
| Have sung through history. | Пропели сквозь историю. |
| The future’s not so cold | Будущее не такое уж холодное |
| Just trust the ways of old | Просто доверься старому |
| Magik can save the soul | Мэджик может спасти душу |
| And set the spirit free. | И освободить дух. |
| It’s not just fantasy. | Это не просто фантастика. |
| 1st verse | 1-й куплет |
| Heavenly bodies, | Небесные тела, |
| Astrological minds, | Астрологические умы, |
| Seeking out the wisdom | В поисках мудрости |
| Of the stars at night, | Из звезд в ночи, |
| To snatch from the heavens | Вырвать с небес |
| The thunderbolt of light | Молния света |
| And then the sceptre | А потом скипетр |
| From the tyrant’s side. | Со стороны тирана. |
| Night after night | Ночь за ночью |
| They shine on so bright, | Они сияют так ярко, |
| All the ancient lights | Все древние огни |
| Shall never fade away. | Никогда не исчезнет. |
| Astronomica! | Астрономика! |
| The laws that bind us all | Законы, которые связывают всех нас |
| To keep us from the fall | Чтобы удержать нас от падения |
| Unto the stars we gaze | На звезды мы смотрим |
| And pray. | И молитесь. |
| 2nd Verse | 2-й стих |
| Living for the future, | Жить будущим, |
| Living for the night, | Живя на ночь, |
| Living for the masters | Жизнь для мастеров |
| Holy guardians of light. | Святые хранители света. |
| Jupiter is rising | Юпитер восходит |
| O’er the table round, | Над круглым столом, |
| Sword of Fire and Lightning | Меч огня и молнии |
| Ancient Rites have found. | Древние обряды нашли. |
| Fight after fight | Бой за боем |
| They shine on so bright | Они сияют так ярко |
| All the ancient knights | Все древние рыцари |
| Shall never fade away | Никогда не исчезнет |
| Astronomica! | Астрономика! |
| The laws that bind us all | Законы, которые связывают всех нас |
| To keep us from the fall | Чтобы удержать нас от падения |
| Unto the stars we gaze | На звезды мы смотрим |
| And pray. | И молитесь. |
| 3rd Verse | 3-й стих |
| Universal wisdom | Вселенская мудрость |
| Of the Gods of old; | Богов древности; |
| A conquerer’s freedom | Свобода завоевателя |
| Is the danger zone. | Опасная зона. |
| Astronomic wasteland | Астрономическая пустошь |
| Darkened and cold | Темный и холодный |
| Where the new born King stands | Где стоит новорожденный король |
| With sword of the throne. | С тронным мечом. |
| Night after night | Ночь за ночью |
| They shine on so bright | Они сияют так ярко |
| All the ancient lights | Все древние огни |
| Shall never fade away. | Никогда не исчезнет. |
| Astronomica, | Астрономика, |
| The laws that bind us all | Законы, которые связывают всех нас |
| To keep us from the fall | Чтобы удержать нас от падения |
| Unto the stars we gaze | На звезды мы смотрим |
| And pray. | И молитесь. |
