| Sword and shield
| Меч и щит
|
| The time has come, The hammers crashing down
| Время пришло, молоты рушатся
|
| Ride this night, for the crown
| Поездка этой ночью, для короны
|
| Take thy place upon the battleground
| Займи свое место на поле битвы
|
| Twilight gleaming
| Сумерки мерцающие
|
| Thou must fight
| Ты должен сражаться
|
| For thy freedom
| За твою свободу
|
| Tis the time
| Это время
|
| Thy kingdom come, Thy will be done
| Да придет Царство Твое, да будет воля Твоя
|
| Is what they say to take the pain away
| Это то, что они говорят, чтобы снять боль
|
| When will they learn that pain is truth
| Когда они узнают, что боль – это правда?
|
| And God be manifested in thy youth
| И Бог явится в твоей юности
|
| Twilight gleaming
| Сумерки мерцающие
|
| Thou must fight
| Ты должен сражаться
|
| For thy freedom
| За твою свободу
|
| Tis the night
| Это ночь
|
| Thou shallt pay for all thy sins
| Ты заплатишь за все свои грехи
|
| Hel awaits the blood is thin
| Хель ждет, кровь тонкая
|
| Crimes of God and man and beast
| Преступления Бога, человека и зверя
|
| If thou dost not pay, then hel shall feast on thee
| Если ты не заплатишь, то ад пирует на тебе
|
| So ride, my son, through the snow
| Так что катайся, сын мой, по снегу
|
| If thee be true, then thou shallt feel no blow
| Если ты будешь верен, то ты не почувствуешь удара
|
| For Gods own grace rides with you
| Ибо благодать Божья едет с тобой
|
| And never underestimate the fool
| И никогда не недооценивайте дурака
|
| Twilight gleaming
| Сумерки мерцающие
|
| Thou must fight
| Ты должен сражаться
|
| For thy freedom
| За твою свободу
|
| Tis the night | Это ночь |