| Losing my mind
| Схожу с ума
|
| Climbing the walls not even knowing
| Восхождение на стены, даже не зная
|
| What it was I had to find
| Что мне нужно было найти
|
| Wondering if I ever would
| Интересно, буду ли я когда-нибудь
|
| There had to be
| Должен быть
|
| Some kind of something or someone
| Что-то или кто-то
|
| Who might bring out the best in me
| Кто может выявить лучшее во мне
|
| Only the Greatest ever could
| Только Величайший когда-либо мог
|
| You (then You) caught my eye
| Ты (тогда Ты) привлек мое внимание
|
| With a glow too wonderful to ignore
| С сиянием слишком прекрасным, чтобы игнорировать
|
| (Better sight) I took
| (лучшее зрение) я взял
|
| (In Your light) One look
| (В твоем свете) Один взгляд
|
| (Shining down) Through Heaven’s door
| (Сияние) Через небесную дверь
|
| I never thought I would ever
| Я никогда не думал, что когда-нибудь
|
| Stumble out of darkness and prize the view
| Споткнитесь из тьмы и оцените вид
|
| But this time I found a Gold Mine in You (in You)
| Но на этот раз я нашел в тебе золотую жилу (в тебе)
|
| This is too much
| Это уже слишком
|
| Hard to believe my life is changing, Lord
| Трудно поверить, что моя жизнь меняется, Господь
|
| But now I’ve got Your touch
| Но теперь у меня есть Твое прикосновение
|
| I gotta keep passin' it along
| Я должен продолжать передавать это
|
| Down (deep down) in my heart
| Внизу (в глубине души) в моем сердце
|
| I knew there’d be someone like You someday
| Я знал, что когда-нибудь появится кто-то вроде Тебя
|
| (On the move) Hear me
| (В движении) Услышь меня
|
| (Knowing You’ve) Steer me
| (Зная, что ты) Направляй меня
|
| (Chosen me) Just lead the way
| (Выбрал меня) Просто прокладывай путь
|
| I never thought I would ever
| Я никогда не думал, что когда-нибудь
|
| Stumble out of darkness and prize the view
| Споткнитесь из тьмы и оцените вид
|
| But this time I found a Gold Mine in You (in You)
| Но на этот раз я нашел в тебе золотую жилу (в тебе)
|
| …I have to admit
| …Я должен признать
|
| I never thought I would ever
| Я никогда не думал, что когда-нибудь
|
| Chance upon a love I could hold on to
| Шанс на любовь, за которую я мог бы держаться
|
| But this time I found a Gold Mine in You
| Но на этот раз я нашел в тебе золотую жилу
|
| I found a treasure (no one can measure)
| Я нашел сокровище (никто не может измерить)
|
| But it’s true
| Но это правда
|
| I can’t begin to calculate my wealth
| Я не могу начать подсчитывать свое богатство
|
| And I never thought I would ever
| И я никогда не думал, что когда-нибудь
|
| Stumble out of darkness and prize the view
| Споткнитесь из тьмы и оцените вид
|
| But this time (I found) I found You
| Но на этот раз (я нашел) я нашел тебя
|
| (And finders are keepers)
| (И искатели - хранители)
|
| I never thought I would ever
| Я никогда не думал, что когда-нибудь
|
| Chance upon a love I could hold on to
| Шанс на любовь, за которую я мог бы держаться
|
| I never thought I would ever
| Я никогда не думал, что когда-нибудь
|
| Spot a ray of hope in the residue
| Найдите луч надежды в остатке
|
| I never thought I would ever
| Я никогда не думал, что когда-нибудь
|
| Find another prospect to interview
| Найдите другого потенциального клиента для собеседования
|
| But this time I found a Gold Mine in You
| Но на этот раз я нашел в тебе золотую жилу
|
| I have to admit. | Я должен признать. |
| I never | Я никогда |