| Sabbia e nuvole (оригинал) | Песок и облака. (перевод) |
|---|---|
| Piovono i pensieri e la mente va naufragandomi. | Мысли идут дождем, и мой разум терпит кораблекрушение. |
| T’amo, t’amo… codice o nostalgia? | Я люблю тебя, я люблю тебя... код или ностальгия? |
| Disorientami! | Дезориентируйте меня! |
| Qual? | Какая? |
| il tuo senso di noi? | ваше представление о нас? |
| Quale abitudine vuoi? | Какую привычку вы хотите? |
| La similitudine? | Сходство? |
| un’arte, sai | искусство, знаете ли |
| ma? | но? |
| anche un limite. | также предел. |
| Da un ritorno tuo forse imparerei | Возможно, я узнаю из твоего возвращения |
| ad arrendermi. | сдаться. |
| Son quelle cose che poi | Это то, что |
| rubano il tempo per noi. | они крадут время для нас. |
| Che il tuo nome sia | Пусть твое имя будет |
| nuovamente in me, | снова во мне, |
| come un’eco in tasca al cielo. | как эхо в небе в твоем кармане. |
| Sabbia e nuvole | Песок и облака |
| ci assomigliano | они похожи на нас |
| e oggi sono qui per te. | и сегодня я здесь для вас. |
| Piovono i pensieri e la mente va naufragandomi. | Мысли идут дождем, и мой разум терпит кораблекрушение. |
| Ci son cose, s?, che dividono | Есть вещи, да, которые разделяют |
| ma poi passano. | но потом проходят. |
| Ci vuole amore lo sai, | Нужна любовь, знаешь ли, |
| quello pi? | это пи? |
| forte che puoi | так сильно, как ты можешь |
