| lieve come una poesia
| легкий как стихотворение
|
| accarezza la tua et?
| ласкать свой возраст?
|
| dentro una fotografia,
| внутри фотографии,
|
| oh che luce sei, oh oh che luce sei
| о, какой ты свет, о, какой ты свет
|
| negli anni miei,
| в мои годы,
|
| Quasi come fossi qui
| Почти как вы были здесь
|
| torna il viale dei caff?,
| аллея кафе вернулась,
|
| il tuo scialle il tuo foulard
| твоя шаль твой шарф
|
| e un profumo che non c'?,
| и парфюм, которого нет?,
|
| oh che luce sei, oh oh negli anni miei,
| ой какая ты светлая, ой ой в мои годы,
|
| Chiudo gli occhi e scendi in me leggera ormai
| Я закрываю глаза и спускаюсь во мне сейчас
|
| come l’aria che con te io respirai,
| как воздух, которым я дышал с тобой,
|
| Che luce sei,
| Какой ты свет,
|
| dentro a questi anni miei,
| в эти мои годы,
|
| si dirada il cielo e poi
| небо очищается, а затем
|
| mi sembri qui
| ты здесь похож на меня
|
| cerco di sfiorarti ma non? | Я пытаюсь прикоснуться к тебе, но нет? |
| cos?,
| так,
|
| C'? | Там? |
| una musica che va nell’estate che va via,
| Музыка, которая уходит в лето, которое уходит,
|
| di ragazze come te un’immensa nostalgia,
| от таких девушек, как ты, безмерная ностальгия,
|
| oh che luce sei, oh oh negli anni miei,
| ой какая ты светлая, ой ой в мои годы,
|
| Che luce sei,
| Какой ты свет,
|
| dentro a questi anni miei,
| в эти мои годы,
|
| Chiudo gli occhi e scendi in me leggera ormai
| Я закрываю глаза и спускаюсь во мне сейчас
|
| come l’aria che con te io respirai, | как воздух, которым я дышал с тобой, |