| La rosa dell'inverno (оригинал) | Розы зимой (перевод) |
|---|---|
| Non è un dolore in più | Это не лишняя боль |
| È paura o ancora di più | Это страх или даже больше |
| È leggero e strano | Это легко и странно |
| È qualcosa che | Это то, что |
| Mi sospinge in te | Толкает меня в тебя |
| Piano… | Пол… |
| Non è un profumo in più | Это не дополнительный парфюм |
| Non è il vento ora sei tu | Это не ветер, это ты |
| Non mi lascia tempo | Это не оставляет мне времени |
| È qualcosa che | Это то, что |
| Assomiglia a te | Похоже на тебя |
| Dentro… | Внутри… |
| Spina e poesia | Торн и поэзия |
| Chiara malinconia | Ясная меланхолия |
| Non lasciarmi più | Не оставляй меня больше |
| La rosa dell’inverno sei tu | Ты зимняя роза |
| E ormai so cosa sei per me… | И теперь я знаю, что ты для меня... |
| Non mi lascia tempo | Это не оставляет мне времени |
| È qualcosa che | Это то, что |
| Assomiglia a te | Похоже на тебя |
| Dentro… | Внутри… |
| Spina e poesia | Торн и поэзия |
| Chiara malinconia | Ясная меланхолия |
| Non lasciarmi più | Не оставляй меня больше |
| La rosa dell’inverno sei tu | Ты зимняя роза |
| E ormai so cosa sei per me… | И теперь я знаю, что ты для меня... |
| Non è un amore in più | Это не дополнительная любовь |
| È pensarti come sei tu | Это думать о себе таким, какой ты есть |
| È leggero e strano | Это легко и странно |
| È qualcosa che | Это то, что |
| È qualcosa che | Это то, что |
| Mi sospinge in te | Толкает меня в тебя |
| Mi sospinge in te | Толкает меня в тебя |
| Mi sospinge in te | Толкает меня в тебя |
