| Come l'acqua (оригинал) | Как вода (перевод) |
|---|---|
| Ti avevo nelle mie mani | Ты был в моих руках |
| Ti ho perso non so perchè | Я потерял тебя, я не знаю, почему |
| Come l’acqua fuggi via | Как вода убегает |
| Come l’acqua scivoli via | Как вода ускользает |
| Come una pioggia caduta su me | Как дождь падает на меня |
| E tu poi diventi un’onda | И тогда ты станешь волной |
| Che giganteggia di già | Который уже возвышается |
| Il pensiero un pò crudele | Мысль немного жестокая |
| I ricordi come candele | Воспоминания как свечи |
| Accende un grande fuoco e poi fa | Он начинает большой огонь, а затем делает |
| Come puoi | Как ты можешь |
| Come fai | Как дела |
| Ad inseguire l’ombra tua | Преследовать свою тень |
| Stai perdendo l’anima | Вы теряете свою душу |
| Mentre e corri vai | Пока ты бежишь, иди |
| Come l’acqua | Как вода |
| Scivoli | Слайды |
| Senza quasi traccia ormai | Теперь почти без следа |
| Trasparente e tremula | Прозрачный и трепетный |
| Io ti guardo e non ci sei | смотрю на тебя а тебя нет |
| Come puoi | Как ты можешь |
| Come fai | Как дела |
| A ritrovarti come sei | Найти себя таким, какой ты есть |
| Eppure ho pianto di notte | Но я плакал по ночам |
| Stupidamente per te | Глупо для вас |
| Come l’acqua scorri via | Когда вода утекает |
| Come l’acqua scivoli via | Как вода ускользает |
| Passione ardente profumo che va | Духи, сжигающие страсть |
| Come mai | Как так |
| Come mai | Как так |
| C’illuminiamo come mai | Мы загораемся, как никогда раньше |
| D’illusioni inutili | Из бесполезных иллюзий |
| Di follie per poi | Из глупостей тогда |
| Ritrovarsi soli noi | Мы оказываемся одни |
| Senza l’aiuto di qualcuno | Без чьей-либо помощи |
| Che ci faccia ridere | Заставь нас смеяться |
| E resti un poco insieme a noi | И останься с нами на некоторое время |
| Come puoi | Как ты можешь |
| Come fai | Как дела |
| A ritrovarti come sei | Найти себя таким, какой ты есть |
| Come l’acqua scivoli | Как скользит вода |
| Come l’acqua fuggi via | Как вода убегает |
